L’éloquence en 10 conseils


L’éloquence est-il l’apanage des grands orateurs ?

buste de cicéron

Cicéron

Certainement pas !

S’il est vrai que les politiciens ou les avocats sont les champions de l’éloquence, tout le monde peut y accéder.

Tentons de décrypter ce que éloquence signifie.

Des techniques permettent d’améliorer son éloquence. En voici 10 pour vous aider

C’est quoi l’éloquence ?

La prise de parole en public implique de plaire, d’émouvoir et de convaincre grâce à la parole.

Cette définition est ancienne puisqu’elle est attribuée à Cicéron, en latin Marcus Tullius Cicero, né le 3 janvier 106 av. J.-C. à Arpinum en Italie et assassiné le 7 décembre 43 av. J.-C. (calendrier julien) à Formies.

Il s’agit de séduire, pour être écouté, puis de convaincre par des arguments, et de conclure pour inciter son auditoire à une action ou à la réflexion qui mènera à une décision.

Il s’agit donc d’une technique oratoire, qui met le poids sur les mots.

Pourtant, le corps entier participe de la communication, à commencer par la voix, indispensable pour se faire entendre.

Les 10 techniques qui favorisent l’éloquence

  1. Connaître son sujet dans les moindres détails
  2. Structurer son discours
    1. L’exorde attire l’attention
    2. La narration expose les faits
    3. La confirmation des arguments
    4. La péroraison ou conclusion
  3. Adapter son vocabulaire à son auditoire
  4. Être convaincu (e) de son propre discours
  5. Poser sa voix, échauffer ses cordes vocales
  6. Maîtriser ses silences, se taire avant de reprendre
  7. Respirer correctement pour éviter l’épuisement
  8. Maîtriser sa posture et ses gestes
  9. Supprimer ses tics de langage
  10. Être concentré (e), avant, pendant et après le discours

Faire un discours devant la famille, des amis, des collègues, une assemblée de dizaines de personnes ou devant une caméra et un micro, sont tous des moments qui nécessitent de l’éloquence pour convaincre.

Préparer son discours, c’est rédiger et apprendre son texte, autant que de le prononcer devant un miroir ou sa caméra pour corriger son langage, sa voix, ses gestes.

C’est donc, avant tout, une question d’entrainement et de pratique.

Philippe Garin, plus de 20 ans de management en entreprise

Pour plus de conseils, contactez-moi : phgarin@gmail.com

Pour en savoir plus :


En complément :

Comment faire passer mes idées en 8 étapes
Congruent Définition Communication verbale et non verbale
Sentir son auditoire pour être un bon orateur

Comment avoir une bonne élocution pour devenir un bon orateur ?
Avoir de la conversation ou comment parler en public
Langage tactique militaire : L’autre façon de parler sans parole

Autres Communication :

Récapitulatif 20 Communication

abonnez_vous_ICI_a_la_Newsletter

Tenté (e) par l’informatique ? : Motivations et capacités


Reconversion vers un métier porteur

niveaux des utilisateurs face aux divers informaticiensChanger l’orientation de sa carrière professionnelle vers l’informatique. Est-ce possible ?

Le jour de l’entretien, si le chargé du recrutement vous pose la question : »Pourquoi vous avez choisi ce métier ? », Quoi répondre ?

« C’est un métier porteur » est une des bonnes réponses.

Il y en a d’autres !
Heureusement, car cette seule réponse est insuffisante. Il va vous falloir en trouver au moins une demi-douzaine, voire plus.

Le reconversion est un changement de carrière important. On change parce que :

  • on se sent capable de réussir
  • on peut apporter ses qualités personnelles : rigueur, logique, esprit de synthèse, …
  • etc.

Dans vos réponses, il va falloir donner vos motivations pour votre reconversion ET pour votre choix de métier.

Si vous avez un métier proche de l’informatique, comme l’électronique ou la Qualité, alors la reconversion est plus facile à comprendre et à accepter de la part d’un recruteur, que si vous avez un métier très éloigné de l’informatique, comme boulanger par exemple.

Posez-vous la question de savoir quelles qualités vous devez posséder pour faire ce métier et celle que vous avez déjà.
Celles qui vous manquent peuvent être éliminatoire, donc soyez le plus honnête avec vous-même lors de votre analyse !

Les fiches métiers de Pôle emploi peuvent vous y aider ; c’est une source d’information à disposition de tout le monde, même les non-demandeurs d’emploi.
Par exemple ; l’esprit d’équipe, la curiosité, etc.

Il faut que vous trouviez des exemples d’expérience qui montrent que vous avez ces qualités, et les présenter dans une lettre de motivation ou/et en entretien d’embauche.

Comme vous pouvez le constater, toutes les motivations dépendent de vous, de votre situation, de vos envies, de vos besoins, de vos capacités.

Tout le monde ne peut pas devenir informaticien

Si vous êtes timide, réservé (e) ou plus à l’aise devant un ordinateur que devant une autre personne, alors vous êtes mal parti car l’informatique est un métier de communication.

Commercial, développeur, etc., les métiers dans l’informatique supposent des contacts avec les clients, que ce soit pour le business ou pour le design de sites ou, plus simplement pour savoir ce qu’il veut.

De plus, il faut être capable de dialoguer avec les autres informaticiens, et les futurs utilisateurs

Si vous avez la capacité d’adapter votre vocabulaire à celui du client ou du collègue non-informaticien alors vous serez très précieux pour une entreprise.
Ce qui signifie que vos chances de réussir cette reconversion augmentent ou diminuent selon vos connaissances et vos expériences professionnelles passées et en cours.

Philippe Garin, plus de 20 ans de management en entreprise

Pour plus de conseils, contactez-moi : phgarin@gmail.com

Pour en savoir plus :


En complément :

Evolution professionnelle : Reconversion et réorientation
La Méthode de Recrutement par Simulation ou MRS
Le Compte Prévention Pénibilité ou CPP sert aussi pour se former

Les étiquettes professionnelles ou « t’es pas fait pour ça »
Cerveau droit ou cerveau gauche : Trouver vos points faibles et vos points forts
Méthode d’aide à la conception des nouveaux métiers informatiques ou pas

Autres Emploi et Informatique :

Récapitulatif 19 Emploi
Récapitulatif 19 Informatique

abonnez_vous_ICI_a_la_Newsletter

La dictée de Mérimée : Combien de fautes ?


La fameuse dictée de Prosper Mérimée

La langue française est pleine de pièges.
Pire encore à l’écrit qu’à l’oral !

La dictée est un exercice qui consiste à écrire un texte lu par une autre personne, sans aucune aide que sa mémoire et l’application des règles d’écriture du français. Le but du jeu est de faire le moins de fautes possible.

Prosper Mérimée, en 1867 aurait donné une dictée, devenue fameuse par sa complexité et le nombre de fautes qu’auraient commis l’Empereur des Français, Napoléon III et l’impératrice Eugénie.
Lui : 75 fautes, Elle : 62 fautes.

Prosper Mérimée 1803 - 1860

Prosper Mérimée 1803 – 1860

Bien plus tard, à la télévision, et après plusieurs réformes successives de la langue française, notamment sur les accents au-dessus des voyelles, la dictée a été remise au goût du jour.

Ce n’est pas la longueur de la dictée qui est éprouvante mais l’orthographe et la grammaire, ainsi que la conjugaison et le vocabulaire peu courant.

Version publiée en 1900 par Léo Claretie, écrivain français

Pour parler sans ambiguïté, ce dîner à Sainte-Adresse, près du Havre, malgré les effluves embaumés de la mer, malgré les vins de très bons crus, les cuisseaux de veau et les cuissots de chevreuil prodigués par l’amphitryon, fut un vrai guêpier.

Quelles que soient et quelqu’exiguës qu’aient pu paraître, à côté de la somme due, les arrhes qu’étaient censés avoir données la douairière et le marguillier, il était infâme d’en vouloir pour cela à ces fusiliers jumeaux et mal bâtis et de leur infliger une raclée alors qu’ils ne songeaient qu’à prendre des rafraîchissements avec leurs coreligionnaires.

Quoi qu’il en soit, c’est bien à tort que la douairière, par un contresens exorbitant, s’est laissé entraîner à prendre un râteau et qu’elle s’est crue obligée de frapper l’exigeant marguillier sur son omoplate vieillie. Deux alvéoles furent brisés, une dysenterie se déclara, suivie d’une phtisie.

– Par saint Martin, quelle hémorragie, s’écria ce bélître ! À cet événement, saisissant son goupillon, ridicule excédent de bagage, il la poursuivit dans l’église tout entière.

Si vous voulez vous amusez, dictez ce texte autour de vous et comptez le nombre de fautes !

Philippe Garin, plus de 20 ans de management en entreprise

Pour plus de conseils, contactez-moi : phgarin@gmail.com

Pour en savoir plus :

En complément :

Orthographe, grammaire, conjugaison … : Points forts ou points faibles
Quand phonèmes et graphèmes rendent la langue française difficile
Pourquoi le français est une langue difficile pour les étrangers

Allographe : Définition et exemples
Lettre de Georges Sand à Alfred de Musset
Exercices de diction : Le crayon dans la bouche

Autres Bien-être et Communication :

Récapitulatif 18 Bien-être
Récapitulatif 18 Communication

abonnez_vous_ICI_a_la_Newsletter

PNL : Découvrez votre dominante par ce test


Un test pour se découvrir

visuel auditif kinesthétiqueChacun d’entre nous a un registre de vocabulaire qui domine sur les autres. C’est ce qu’enseigne la PNL ou Programmation Neuro-Linguistique.

Les mots que nous utilisons dans la communication avec les autres, surtout lors d’entretiens comme un entretien d’embauche, appartiennent à trois grandes catégories, appelées registres. Il s’agit d’un registre visuel, d’un registre auditif et d’une registre kinesthésique ou sensitif.

Nous avons tous une préférence, des habitudes de langage et d’expressions, issues de l’une ou l’autre de ces catégories de mots.

Le test

Le test suivant doit vous permettre de comprendre ce mécanisme de regroupement de mots dans ces trois registres.

De même, là où vous avez le plus de facilité à regrouper les mots, et là où vous avez le plus de mots que vous utilisez, vous trouverez votre dominante.

Attribuez, à chaque mot, le registre auquel il appartient. Exemple : Entendre est du registre auditif.

Mots

Visuel

Auditif

Kinesthésique

Accord
Blessé
Brillant
Cacophonie
Chargé
Clair
Coloré
Concret
Déchargé
Désaccord
Dire
Écouter
Ferme
Flash
Harmonieux
Horizon
Insensible
Lumineux
Mélodieux
Net
Parler
Photographique
Pression
Rythme
Sensible
Sentir
Symphonie
Tendre
Vague
Voir

Quelle est Votre dominante ?

Si vous jouez le jeu correctement, vous devez avoir trouvé autant de mots dans l’une des catégories que dans les deux autres : 10 par registre.
Ce n’est pas le cas, c’est que le registre qui en contient plus que les autres est vraisemblablement votre registre dominant, celui qui vous donne la majorité des mots que vous employez plus volontiers.

Refaites alors le test jusqu’à ce que vous répartissiez 10 mots par colonne.

Repérez les mots que vous utilisez de préférence et la colonne où ils se trouvent.
Si vous choisissez autant de mots dans une catégorie que dans une autre, c’est que vous avez manqué de spontanéité, car un registre domine toujours les deux autres.

Philippe Garin

Pour vous aider à vous découvrir, contactez-moi : phgarin@gmail.com

En complément :


En complément :

Les mot dans le CV
100 mots pour OSER
Différence entre Question fermée et Question ouverte

Communication : convention et référentiel commun indispensables
CNV Communication Non Violente : Les 4 étapes de l’OSBD
Entretien d’embauche, discours, présentation : Conseils pour Bien parler

Autres Communication :

Récapitulatif 16 Communication

abonnez_vous_ICI_a_la_Newsletter

Orthographe, grammaire, conjugaison … : Points forts ou points faibles


Point fort ou point faible

b-a-baParmi les points forts ou les points faibles d’une personne, sa maîtrise d’une langue est souvent citée.

Si vous parlez 2, 3 ou plus de langues, votre valeur sur le marché du travail et l’intérêt que l’on vous porte dans votre vie privée seront d’autant plus importants que vous savez lire, écrire, parler ces langues.

La première langue qu’il est impératif de bien connaître est sa propre langue maternelle.

Un débutant sur le marché du travail se verra pénaliser dans sa recherche d’emploi, s’il fait trop de fautes dans son CV, sa lettre de motivation ou ses comptes-rendus d’activité.

Un senior, qui a subi une perte de 4 points par faute dans une dictée, apportera un meilleur atout à l’entreprise qui l’embauche

Voici le vocabulaire à connaître pour savoir de quoi on parle.

Langue

Une langue est un système de signes linguistiques, vocaux (sons), graphique (écriture) ou gestuels, qui permet la communication entre les individus.

Linguistique

La linguistique est l’étude du langage. À la différence de la grammaire, elle est descriptive.

Grammaire

La grammaire est l’étude systématique des éléments constitutifs d’une langue.

La grammaire étudie les règles qui composent une langue. Entre autres :

  • La phonétique, qui étudie les sons
  • L’orthographe, qui étudie l’écrit
  • La syntaxe, c’est-à-dire les phrases

Phonétique

La phonétique d’une langue désigne l’ensemble des sons et des traits qui caractérisent la prononciation naturelle des mots et des énoncés dans une langue, c’est-à-dire les sons utilisés dans la communication verbale.

Orthographe

L’orthographe désigne les normes qui règlent la façon d’écrire dans une langue.

L’orthographe grammaticale définit la façon d’écrire les éléments variables des mots, par exemple les marques du pluriel, du féminin et la conjugaison des verbes. L’écriture représentant les sons et les éléments variables dépend des autres éléments de la phrase et du contexte de l’expression.

Conjugaison

La conjugaison décrit les variations du son et de l’orthographe des verbes.

Ces variations sont dues à :

  • La personne : je, tu, …
  • Le nombre : singulier, pluriel
  • Le genre : masculin, féminin
  • Le temps : passé, présent, futur
  • La voix : active, passive, pronominale
  • Le mode : affirmatif, impératif, interrogatif

Syntaxe

La syntaxe est la branche de la linguistique qui étudie les combinaisons des mots pour former des phrases.

Sémantique

La sémantique est la branche de la linguistique qui étudie le sens des mots contenus dans les phrases.

Lexique

Le lexique d’une langue est l’ensemble des mots d’une langue.

C’est aussi le nom que l’on donne à un recueil de termes et de mots pour lesquels le sens est expliqué.

Dictionnaire

Un dictionnaire est un recueil de mots et d’expressions, généralement présentés par ordre alphabétique.

Un dictionnaire comprend une partie du lexique d’une langue. Il est impossible de lister tous les mots d’une langue dans un temps suffisamment court pour en faire l’inventaire complet. Outre cette impossibilité, de nouveaux mots et expressions sont créés en permanence.

Philippe Garin, plus de 20 ans de management en entreprise

Pour plus de conseils, contactez-moi : phgarin@gmail.com

Pour en savoir plus :


En complément :

Exercices de diction : le crayon dans la bouche
L’allemand est presque devenue la langue officielle des États-Unis ou la légende de Mühlenberg
Règles et axiomes d’un chef de projet en trois langues

Le lexique informatique de Philippe Garin
Entretien d’embauche, discours, présentation : Conseils pour Bien parler
L’origine du français et de son orthographe

Autres Communication :

Récapitulatif 12 Communication

abonnez_vous_ICI_a_la_Newsletter

L’écoute active : mode d’emploi


La pratique de l’écoute active

je t'aime  - moi non plusParmi les techniques qui permettent de réussir un entretien, qu’il soit d’embauche, de promotion, pour demander une augmentation de salaire ou faire valoir ses atouts pour obtenir une mission, figure l’écoute active.

L’écoute active, c’est se concentrer sur les propos de l’autre sans perdre le fil ni de son discours ni du sien propre.

Inutile de déballer l’ensemble de vos arguments si votre interlocuteur montre des signes de lassitude, s’il veut en placer une et que votre débit l’empêche de le faire, sauf quand vous prenez une respiration.

Pour parvenir à convaincre l’autre que ce que vous dites est intéressant, il convient aussi de faire attention à ce qu’il dit, ainsi qu’à son langage non verbal.

C’est l’approche centrée sur la personne qui fera de vous un « bon » interlocuteur.

S’entraîner

Pour utiliser l’écoute active, il va falloir vous entraîner, car cette technique est loin d’être naturelle.

Le naturel est d’être concentré sur soi, de faire preuve d’égoïsme dans le discours et de le ramener à soi, de discourir en émettant ses idées et en utilisant son propre vocabulaire et tics de langage.

Il est très difficile au début de l’apprentissage de la méthode, d’écouter sans perdre le fil de la conversation, de répondre aux questions de l’autre et donner une réponse, tout en observant la réaction de son interlocuteur.

C’est comme une partie de ping-pong où vous devez à la fois suivre la balle des yeux pour la renvoyer sur la table sans faire de faute et de regarder son adversaire pour savoir où il se place, comment il tient sa raquette et quel est son prochain geste, de façon à envoyer la balle là où il faut pour gagner le point.

Trois outils pour la mise en pratique

Poser des questions

Un très bon moyen de savoir ce que l’autre pense et le faire parler et de lui poser des questions, tout simplement.

Il s’agit, bien sûr, de questions ouvertes, c’est-à-dire des questions qui nécessitent une réponse avec plusieurs phrases ou plusieurs mots. Il faut que l’autre puisse exprimer avec son propre vocabulaire suffisamment longtemps pour pouvoir l’observer et réagir.

Reformuler

Reformuler, c’est tout simplement répété ce que l’autre vient de dire, de préférence sous une autre forme, soit avec son propre vocabulaire soit en le mélangeant avec le sien. La langue française à ce gros avantage d’avoir à sa disposition un nombre important de synonymes.

En même temps reformuler permet de réfléchir la réponse que l’on va donner.

Résumé ou faire une synthèse

Reprendre les propos de l’autre, en utilisant moins de mots que lui, tout en conservant l’idée qu’il aimait, s’appelle faire une synthèse. C’est un résumé qui reprend l’idée maîtresse sans la dénaturer.

Comme dans la formulation, la synthèse permet de voir comment l’autre réagit, et en cas de désaccord sur un point détail, la réaction de votre interlocuteur permettra de savoir si vous allez dans le même sens que lui, ou si vous avez mal compris ses propos.

Se mettre au diapason

En combinant l’écoute active, la concentration sur l’autre, et la PNL, vous allez vous mettre au diapason, être en phase avec votre interlocuteur, et transmettre plus d’informations et de meilleure qualité au travers de ses filtres naturels et augmenter ainsi la qualité de votre discours et diminuer la déperdition de l’information.

Autre avantage, le choix de ce que vous allez dire, c’est-à-dire le fond de votre pensée correspondra aux attentes votre interlocuteur. Vous ne le lasserez pas avec de longs discours, avec des propos dont il n’a rien à faire. Ce conseil est particulièrement important lorsqu’il s’agit d’un entretien d’embauche.

Philippe Garin, plus de 20 ans de management en entreprise

Pour plus de conseils, contactez-moi : phgarin@gmail.com

Visitez notre site : www.boosteremploi.com

Pour en avoir plus :


En complément :

Comment bien mener un entretien efficace
Comment faire passer mes idées en 8 étapes
Entretien d’embauche, discours, présentation : Conseils pour Bien parler

PNL visuel, auditif ou kinesthésique
Schéma de la déperdition de l’information
Ces phrases qui tuent le dialogue

Autres Communication et Emploi :

Récapitulatif 12 Communication
Récapitulatif 12 Emploi

abonnez_vous_ICI_a_la_Newsletter

Licenciement, Rupture conventionnelle, Démission, Jurisprudence : Définitions


Licenciement, Rupture conventionnelle, Démission, Jurisprudence
cour de cassation

Le licenciement

Tout le monde le connaît, au moins de nom.

C’est l’arrêt d’un contrat de travail à l’initiative de l’employeur. La procédure de licenciement est bien encadrée par la loi. Un motif est impérativement signifié au salarié, lors d’un entretien préalable au licenciement. Selon le motif, le (la) salarié (e) quitte l’entreprise immédiatement ou, plus généralement, après un préavis.

Le licenciement donne droit à l’Allocation de Retour à l’Emploi, ARE, plus connue sous le nom d’indemnité chômage, pour ceux qui s’inscrivent à Pôle emploi.

La rupture conventionnelle

La rupture conventionnelle est une autre procédure, à l’initiative de l’employeur ou du salarié. C’est un accord entre les parties qui définit les conditions de l’arrêt du contrat de travail. C’est souvent un compromis entre un licenciement et une démission, puisque le (la) salarié (e) conserve le droit à l’ARE.

La démission

Comme le licenciement, la démission est encadrée par la loi. La procédure est bien définie. Le (la) salarié (e) qui décide de mettre fin à son contrat de travail a un délai à respecter entre l’annonce officielle de sa démission et son départ effectif de la société. Ce préavis peut être raccourci par accord entre les deux parties.

La démission ne donne droit à aucune indemnité : ni indemnité de rupture du contrat de travail, ni ARE.

Une personne qui démissionne, trouve un nouveau travail et sa nouvelle période d’essai se termine par son départ, conserve ses droits. Donc, si elle avait démissionné précédemment, elle n’a toujours pas le droit à l’ARE.

La jurisprudence

La rupture conventionnelle est un moyen que les législateurs ont mis en place pour assouplir les règles de licenciement et de démission.

Le nombre de ruptures conventionnelles augmente chaque année, en raison de son caractère moins tranché d’un licenciement ou une démission. Elle facilité la mobilité professionnelle.

Comme à chaque fois qu’une loi est mise en place, des abus nécessitent une jurisprudence et une interprétation par la Cour de Cassation, qui tranche les conflits. Ses décisions servent d’arguments juridiques pour résoudre des conflits qui suivent ses jugements.

La jurisprudence s’applique à toutes les lois, pas seulement aux conflits entre employeurs et salariée et pas seulement par les arrêts de la Cour de Cassation. En effet, les conflits du travail sont traités par les Conseils des Prud’hommes. La Cour de Cassation n’intervient qu’à la demande d’une des deux parties qui remettent en cause les décisions des Prud’hommes.

Philippe Garin, plus de 20 ans de management en entreprise

Pour plus de conseils, contactez-moi : phgarin@gmail.com

Pour en savoir plus :


En complément :

Rupture conventionnelle et licenciement
La rupture conventionnelle : Mode d’emploi
Quitter son emploi ou rester : Telle est la question

Comment annuler un licenciement ?
Période d’essai : Fin prématurée, les risques
Indemnité chômage : Comment est calculé le montant de l’Allocation d’aide au Retour à l’emploi

Autre Juridique et Emploi :

Récapitulatif 12 Juridique
Récapitulatif 12 Emploi

abonnez_vous_ICI_a_la_Newsletter

Attitude en entretien d’embauche : l’effet miroir


L’effet miroir est comparable à l’imitation

effet miroir tout va bienSans être une singerie, lorsqu’on est en entretien d’embauche ou avec son chef, en poste dans une entreprise, l’effet miroir est un mécanisme qui consiste à reprendre l’attitude, les gestes, voire le vocabulaire de son interlocuteur.

Quand il se penche en avant ou s’adosse sur son siège, vous vous penchez en avant ou vous vous adossez sur votre siège.

Là où cela peut être embêtant, c’est quand votre interlocuteur bouge et fait des gestes inhabituels ou incongrus. Qu’il se gratte les cheveux et les vôtres vous démangent. Qu’il baille ou croise les doigts et vous avez envie de bailler ou d’appuyer vos coudes sur la table pour croiser vos doigts ou rapprocher vos mains.

Ce peut être ennuyeux si les gestes que vous imitez inconsciemment sont remarqués par l’autre. Il (Elle) peut prendre la mouche et penser que vous vous moquez de lui (d’elle).

L’inverse est aussi vrai

Au contraire de l’effet miroir dans un entretien, vous pouvez agir dans le sens inverse ou en décalage dans le temps.

C’est ainsi que lorsque votre interlocuteur s’adosse à son siège, vous avancez le buste vers lui. Et quand c’est lui qui avance le visage vers vous, vous vous reculez au fond de votre siège.

Tant que cela se limite à cela, ça va. Plus ennuyeux est l’imitation inconsciente avec un léger décalage dans le temps. Si votre interlocuteur se passe le doigt sous le nez et le vôtre vous démange à tel point que vous répétez son geste au moment où il s’est arrêté, c’est-à-dire au moment où il en prend conscience lui-même.

Contrecarrer l’effet miroir

Oui et non.

Il est préférable de prendre conscience que l’effet miroir en quasi simultané ou en décalage existe. Contrôler son attitude et son langage corporel est indispensable pour éviter de laisser une mauvaise impression.

Par contre, il est intéressant d’être en phase en ce qui concerne le vocabulaire employé.

D’une part, le langage professionnel permet au recruteur de déterminer vos connaissances et le degré de familiarité que vous avez dans le jargon. Par contre, cela suppose qu’il le maîtrise aussi bien que vous.

D’autre part, les tics de langage sont surtout à éviter. Nous avons chacun des tics de langage. Généralement, il s’agit de mots ou de petits groupes de mots que l’on répète et qui peuvent irriter l’autre. Là encore, la maîtrise de ses expressions linguistiques est importante pour s’assurer de bien comprendre et d’être bien compris

Visitez notre site www.boosteremploi.com

Philippe Garin

Pour préparer vos entretiens d’embauche, contactez-moi : phgarin@gmail.com

Pour en avoir plus :


En complément :

Vidéoconférence : entretien d’embauche ou pas, 6 conseils pour soigner votre communication
La prononciation, que faire contre le bégaiement, le balbutiement, le bredouillement
Parler anglais dans un entretien d’embauche : How goude is ior english ?

Check-list pour la préparation d’un entretien réussi
A retenir pour le déroulement de l’entretien d’embauche
La communication non verbale : le message total

Autres Communication et Emploi :

Récapitulatif 12 Communication
Récapitulatif 12 Emploi

abonnez_vous_ICI_a_la_Newsletter

Promesse d’embauche et pré-embauche : Ne pas confondre


Ne confondez pas une Promesse d’embauche et une Pré-embauche

se serrer les mains à la signature du contrat d'embauche

Si vous n’êtes pas familiarisé avec le vocabulaire des Ressources Humaines, vous pouvez être amené à confondre deux notions très différentes, bien que touchant, toutes les deux à l’avant contrat de travail :

  • promesse d’embauche et
  • pré-embauche

La promesse d’embauche

La promesse d’embauche est un document fourni par le futur employeur, qui, lorsqu’il contient tous les éléments appropriés, engage à la fois l’employeur et le futur salarié.

Le contrat de travail véritable va contenir exactement les mêmes éléments.

Par exemple : Une promesse d’embauche peut être utilisé par le futur salarié pour prouver ses futurs revenus auprès d’une agence immobilière, s’il envisage un déménagement pour se rapprocher de son futur lieu de travail.

La pré-embauche

La pré-embauche est un accord entre deux entreprises.

L’une va embaucher le salarié en contrat à durée indéterminée, en sachant qu’après quelques mois, au-delà de la période d’essai officielle, elle va mettre fin à ce CDI.

Le salarié va travailler toute la durée de son premier contrat de travail pour la seconde entreprise. A l’issue de la rupture prévue de son contrat de travail avec la première entreprise, le salarié sera embauché par la seconde entreprise, celle où il a tout le temps travaillé.

Les périodes d’essai dans le fonctionnement d’une pré-embauche diffèrent selon l’accord entre les entreprises et les accords avec le salarié.

Les deux notions peuvent se combiner

Il est tout à fait possible, en effet, que lors d’une pré-embauche, la première entreprise remet au salarié une promesse d’embauche, avant de l’embaucher.

Cependant, la seconde entreprise du processus de pré-embauche prend le salarié dans ses effectifs, sans avoir besoin d’une promesse d’embauche, puisqu’il a déjà fait ses preuves durant son premier contrat de travail.

Philippe Garin, plus de 20 ans de management en entreprise

Pour plus de conseils, contactez-moi : phgarin@gmail.com

Pour en savoir plus :


En complément :

Pré-embauche : LES contrats, mode d’emploi
Pré-embauche : LES périodes d’essai, mode d’emploi
La promesse d’embauche : un engagement mutuel ?

Recrutement : Refuser un poste
La rupture conventionnelle : Mode d’emploi
Être mobile pour trouver un emploi = déménager ?

Autres Emploi :

Récapitulatif 11 Emploi
Récapitulatif 7 Emploi

abonnez_vous_ICI_a_la_Newsletter

Déperdition de l’information : Pourquoi


Pourquoi la déperdition d’information ?

La déperdition orale

La déperdition de l’information est une perte de compréhension entre un émetteur et un récepteur, c’est-à-dire entre deux personnes.

Chaque personne a sa propre culture, l’éducation qu’elle a reçue, ses habitudes familiales, son expérience de vie, etc.
C’est que l’on appelle les filtres.

Celui qui veut transmettre un message d’information, utilise son propre vocabulaire. Il y met l’intonation, son accent, et sa compréhension des mots qu’il choisit. C’est son filtre à lui.

Celui qui va recevoir le message, entend et interprète le message à sa façon. Un mot, une tournure de phrase que la première émet, est comprise par le récepteur du message avec son propre filtre.

déperdition de l'information

Comme chaque filtre est propre à chaque personne, pour que l’information sans transmise sans déperdition, il faudrait que les deux filtres soient identiques, ce qui est impossible par nature.

La déperdition écrite

La transmission d’informations par écrit est moins soumise à la déperdition d’information.

D’abord, on n’écrit pas comme on parle. L’exercice qui consiste à écrire demande un mode de réflexion différent et donc on formule les phrases différemment.

Quant à celui qui lit le texte, il peut relire, reprendre le texte, chercher les mots inconnus ou l’on a un doute sur la signification.

De plus, en dehors du cerveau, le texte transmis oralement se fait par la bouche et la réception se fait par l’oreille.

Dans le message écrit, ce sont les mains pour l’un et les yeux de l’autre qui sont sollicités. Or nos yeux sont l’organe le mieux utilisé chez l’être humain.

Philippe Garin, plus de 20 ans de management en entreprise

Pour plus de conseils, contactez-moi : phgarin@gmail.com

Pour en avoir plus :

En complément :

L’origine du français et de son orthographe
Leçon de français aux francophiles
Schéma de la déperdition de l’information

Une information précise est proche de l’expérience sensorielle
Information – Définition
Les rôles dans la communication ou sachez pourquoi vous communiquez mal

Autres Communication :

Récapitulatif 1 Communication
Récapitulatif 10 Communication

abonnez_vous_ICI_a_la_Newsletter

Facebook : Reach, Edge Rank, Newsfeed : Explications


Leçon de vocabulaire Facebook : Reach, Edge Rank, Newsfeed

FacebookFacebook est LE réseau social le plus important en nombre de membres.
On pourrait presque croire que Facebook est l’annuaire de tous les humains connectés à Internet.

C’est ainsi un média incontournable pour se faire connaître pour une entreprise autant que pour un particulier.

Facebook est une entreprise qui a inventé des dispositifs qui sont tellement courants que l’on n’y pense plus.
Un certain nombre d’entre eux n’a pas été traduit.
Voici les explications concernant le vocabulaire spécifique à Facebook.

Newsfeed

Newsfeed est un nom déposé par Facebook sous la forme d’un brevet.

C’est la méthode qui permet d’afficher sur une page personnelle d’un utilisateur les informations issues de ses « amis ».

Chaque fois qu’un de ses contacts effectue une action sur Facebook, son action est affichée dans sa propre page.
Entre particuliers, c’est pratique pour savoir que ce font ses connaissances.

Pour une entreprise, c’est le moyen de communiquer avec les prospects et les clients, sans autre effort que de les avoir sollicités pour qu’ils « suivent » l’entreprise ou une de ses marques.

Edge Rank

Là encore déposé par Facebook, l’Edge Rank est l’algorithme qui détermine ce qui apparaît dans le Newsfeed.

C’est le processus qui mène au choix des informations affichées.

Cette méthode de choix a 3 composantes :

  1. L’affinité
  2. Le poids
  3. Le timing

L’affinité

L’affinité est déterminée par l’interaction d’un internaute avec une page. A chaque fois qu’un internaute visite une page, clic sur un lien ou sur un bouton, écrit un commentaire, l’affinité augmente pour cet internaute.

De même, à chaque fois qu’un ami de cet internaute interagit avec une page alors sa propre affinité avec cette page augmente. Donc plus vous avez d’amis qui visitent une page, plus vous augmentez votre affinité avec celle-ci.

Le poids

Le poids est l’importance accordée à l’action menée sur la page par l’internaute.

C’est ainsi que rédiger un commentaire demande un effort plus important de la part de l’internaute qu’un clic sur le bouton « Like ».

Donc le poids d’un commentaire est plus grand que celui du clic sur « Like ».

Le timing

Plus le temps passe et moins l’interaction avec la page a de l’importance.

Donc, l’action menée le plus récemment a plus d’importance que les précédentes.

C’est ainsi que c’est  la dernière parution sur une page qui est choisie avant les autres pour être affichée dans la page de l’internaute, le Newsfeed

Reach

Autre notion spécifique à Facebook, bien qu’utilisée sous d’autres noms dans d’autres réseaux sociaux, le reach est le nombre de fois qu’une publication est vue par un internaute, c’est-à-dire le nombre de personnes qui ont vu un article rédigé par une personne ou une entreprise.

En quelque sorte, plus l’Edge Rank choisi votre article et plus celui-ci est diffusé, est visible.
Le Reach mesure combien de fois il est réellement vu.

Le Reach augmente aussi à chaque fois qu’un internaute partage l’article avec un autre internaute qui n’a pas vu l’article parce que cet article n’avait pas été choisi par l’Edge Rank pour ce dernier.

Source : Facebook

Philippe Garin, plus de 20 ans de management en entreprise

Pour plus de conseils, contactez-moi : phgarin@gmail.com

Pour en savoir plus :


En complément :

Quels réseaux sociaux sur Internet
Employeurs trop curieux : Ils veulent accéder à votre page Facebook
Les étapes pour acheter votre informatique

Cybersécurité : Le gouvernement français créé un groupe d’intervention rapide
Comment choisir un progiciel ?
Comment se protéger sur Facebook

Autres Informatique :

Récapitulatif 10 Informatique

Dans les articles dans ce blog

abonnez_vous_ICI_a_la_Newsletter

wikilf.culture.fr : un inventerm.com à la française


wikiLF wiki de la langue françaisewikilf.culture.fr est le nom du site Web de type wiki

mis en place par le gouvernement français en 2011 pour la promotion de mots français avec pour objectif de remplacer les mots anglais

Chacun peut s’exprimer sur le remplacement de mots anglais par des termes à consonancefrançaise

Les Français veulent-ils imiter les Canadiens ?

Le gouvernement du Québec a mis en place le site inventerm.com, remplacé depuis la première version de cet article par Le grand dictionnaire terminologique (merci Jean-Sylvain). C’est un portail qui permet l’accès à des centaines de dictionnaires et autres lexiques de mots et d’expressions en français, principalement pour remplacer des termes anglophones

Si, pour le site canadien, ce sont des linguistes qui s’en occupent, pour le site français, ce sont les internautes eux-mêmes.

Farceurs ou sérieux ?

Les Français ont pour habitude de se prendre (trop) au sérieux tout en étant facétieux. Vont-ils voter pour des mots les plus farfelus, les plus loufoques et les plus compliqués ? Ou vont-ils sérieusement prendre part au vote en faveur des mots francophones ?

Il y a peu encore, la société Monopoly a lancé un concours sur Internet, pour mettre à contribution les internautes à qui elle a demandé de fournir le nom de villes pour un prochain plateau de jeu. Ces farceurs de Français se sont emparés de l’affaire et ont fait en sorte que la ville la plus nommée fut la commune de Moncul !

Monopoly a gentiment expliqué dans un communiqué de presse que Moncul serait exclue des résultats de ce sondage. En contrepartie, un autre jeu serait mis en place avec des rues exclusivement choisies parmi celle de cette commune.

La clé du succès passe-t-elle par la notoriété ?

En tout état de cause, pour qu’un terme soit adopté et passe dans le langage courant, voire, ô succès, dans le dictionnaire de l’Académie française, il faut qu’il soit connu et employé.

Là encore, les Québecquois francophones font plus forts que les Français : ils emploient plus de mots et d’expressions francophones que leurs cousins du vieux continent

Il suffit d’amener sa chum blonde dans son char jusqu’à sa cabane pour se rendre compte que l’on raccompagne sa petite amie dans sa voiture jusqu’à sa maison

Comprenne qui pourra et bon vent au site wikif.culture.fr

Et en attendant : venez visiter mon lexique de termes français pour l’informatique qui, depuis longtemps, a été repéré et enregistré dans par Le grand dictionnaire terminologique (inventerm.com)

Philippe Garin, plus de 20 ans de management en entreprise

Pour plus de conseils, contactez-moi : phgarin@gmail.com

Pour en savoir plus :


En complément :

Pourquoi le français est une langue difficile pour les étrangers
Fautes de français : dur dur, pas glop, nase, grave !
Pausez vous ! Faute de français ou évolution de la langue ?

Les atouts du langage
Les noms et les verbes pour améliorer un entretien par des bonnes questions
Quand phonèmes et graphèmes rendent la langue française difficile

Autres Communication et Voyage :

Récapitulatif 4 Communication
Récapitulatif 7 Communication
Récapitulatif 3 Voyage
Récapitulatif 7 Voyage

Tous les articles de ces catégories sont listés dans les pages Communication et  Voyage de la page Autres catégories

abonnez_vous_ICI_a_la_Newsletter

Ardoise ou tablette


Ardoise ou tablette

tablette ou ardoiseOyez, oyez !

Si vous aimez le chocolat et autre sucrerie, vous préférez conserver le nom de tablette pour parler les tablettes tactiles ou « ordinateurs ultra plats qui se présentent comme un écran tactile« .

Depuis le Journal Officiel du 20 février 2011, les tablettes s’appellent officiellement des Ardoises.

Qu’on se le dise !

Philippe Garin, plus de 20 ans de management en entreprise

Pour plus de conseils, contactez-moi : phgarin@gmail.com

Pour en savoir plus :


En complément :

Les atouts du langage
Fautes de français : dur dur, pas glop, nase, grave !
Schéma de la déperdition de l’information

Ordinateur
PDA ou Personal Digital Assistant
Podcast ou iPod Broadcast

Autres Communication et Informatique :

Récapitulatif 6 Communication
Récapitulatif 6 informatique

abonnez_vous_ICI_a_la_Newsletter

Fautes de français : dur dur, pas glop, nase, grave !


Fautes de français : dur dur, pas glop, nase, grave !

pas glop pas glopAvec l’arrivée du téléphone portable, la jeune génération s’est mise à écrire des SMS et autres texto. Quel que soit le nom qu’on lui donne, le langage utilisé a pour objet de réduire le texte au maximum en utilisant un minimum de signes et de caractères.

La tendance naturelle des jeunes, adolescents et jeunes adultes, à vouloir se différencier de la génération précédente, en inventant son propre langage, se trouve ainsi renforcée.

Cette façon d’écrire, renforcée par un vocabulaire propre à cette génération, est aussi utilisée lors d’échanges par messagerie informatique, plus en messagerie instantanée qu’en courriels, bien que…

La lueur d’espoir vient de la multiplication des blogs ou forums, où, si l’on souhaite être lu, il vaut mieux écrire plus « classiquement », sauf si l’on souhaite toucher uniquement ses propres amis.

Le revers de la médaille

Le nombre de fautes de français, principalement en orthographe, mais aussi en conjugaison et en syntaxe, a augmenté de façon spectaculaire.

Au regard de ce nombre vertigineux de fautes dans les copies durant la scolarité, les enseignants se concentrent sur le contenu de leurs matières pour en valoriser les résultats. En bref, ils n’enlèvent plus de points pour les fautes de français.

Les conséquences peuvent être dramatiques quand un jeune arrive sur le marché du travail.

Tellement habitué à faire des fautes, qu’il ne sait pas écrire sans en faire.

Le français est une langue difficile et faire des fautes de français a toujours existé.

Toutes les générations sont touchées.

Même si la jeune génération représente le gros des troupes en la matière, ils n’en ont pas l’exclusivité.

Les difficultés commencent lors de la recherche d’un travail.

Un CV, une lettre de candidature, et même un entretien d’embauche, sont des pièges pour ceux et celles qui font des fautes de français.

Une étude, menée par Robert Half International, a montré, que des recruteurs, avec un fort pourcentage, rejettent des CVs à cause des fautes qu’ils contiennent !

35% des recruteurs français rejettent un CV contenant 2 à 3 fautes, et 20% de 4 à 5 fautes.

Source : Cadreonline

Dans le monde du travail

Ce problème des fautes de français poursuit ceux qui ont de réelles difficultés dans leur travail.

C’est ainsi que, même dans des professions où écrire fait partie des tâches principales du poste occupé, tel que commercial, on trouve des fautes dans les écrits.

Avant même de lire le fond d’une offre commerciale, je commence toujours par corriger les fautes

=> perte de temps, accueil défavorable de l’offre ou, du moins, avis défavorable sur le commercial qu’il l’a rédigée.

Même des professions moins sensibles aux aspects rédactionnels sont touchées.

En raison du charabia incompréhensible pour les non initiés du langage texto, j’ai dû interdire à un technicien informatique d’écrire des messages d’alerte aux utilisateurs lorsqu’il devait les avertir d’une interruption de service, par exemple

Pour comprendre ce qu’il souhait exprimer, je devais relire son texte à haute voix pour pouvoir le « traduire » en français.

Ce n’est pas qu’il ne faisait aucun effort, mais il était simplement incapable d’écrire correctement, puisqu’il ne savait pas écrire autrement.

Luttez contre

Diverses associations luttent contre les fautes de français et proposent d’aider ceux qui le souhaitent.

Il est à remarquer que les recherches sur ce sujet dans les moteurs de recherche donnent, en premier, des réponses dans les pays francophones autres que la France : Québec, Suisse, Sénégal, sont les premiers que j’ai trouvés.

Par exemple, le projet Voltaire permet de se perfectionner en français au travers de son site web : http://www.projet-voltaire.fr/

La certification Voltaire, pour ceux qui souhaitent prouver leur niveau en orthographe, peut être particulièrement utile pour les candidats d’origine étrangère car ils peuvent l’inscrire sur leur CV.

Philippe Garin, plus de 20 ans de management en entreprise

Pour plus de conseils, contactez-moi : phgarin@gmail.com

Pour en savoir plus :


En complément :

CV : Formations conseils pour les présenter
Comment minimiser un point faible ou Liste 3 des points forts et points faibles en entretien d’embauche
Convaincre par les mots

Les noms et les verbes pour améliorer un entretien par des bonnes questions
Soyez positif ! Ne dites pas, dites
Pausez vous ! Faute de français ou évolution de la langue ?

Autres Communication et Emploi :

Récapitulatif 5 Communication
Récapitulatif 5 Emploi

abonnez_vous_ICI_a_la_Newsletter