Un filtre ? C’est quoi ?
La notion de filtre dans la communication et dans la perte d’information lors d’une transmission d’une personne à une autre, est une vue de l’esprit.
C’est un moyen de faire comprendre que nos sens, principalement l’ouïe et la vue sont des capteurs d’informations et que l’organe principal est le cerveau.
La restitution des informations transmise, appelée aussi feedback ou souvenir, utilise les sens de la parole et du toucher (quand on tape sur un clavier, par exemple ou quand on dessine). Là encore l’organe principal est le cerveau.
Compte tenu de ce constat, et en attendant des questions précises, je vous recommande la lecture de mes articles suivants :
La déperdition d’information
Déperdition de l’information : Pourquoi
Communication : convention et référentiel commun indispensables
Schéma de la déperdition de l’information
Dans ces 3 premiers articles, vous trouverez des explications sur le phénomène.
Il y a perte d’information, par exemple, quand l’un des filtres, celui des conventions s’applique avec des conventions différentes, par exemple lors d’une traduction le même mot peut supporter une idée qui est compris différemment par son interlocuteur, tant à l’oral qu’à l’écrit.
Des quiproquos peuvent en être la conséquence.
Exemple : « les fils de la dentelière ». S’agit de laine ou de coton, ou des frères de ses filles ?
Diminuer la perte d’information
La langue française est difficile parce que pour la comprendre, il faut connaître le contexte. Donc, plus il y a de mots et mieux on comprend. Mais, s’il y a trop de mots alors on ne comprend plus ou pas bien.
Il s’agit principalement de mémoire et d’attention.
Le feedback, un moyen de tester la réalité
6 Facteurs de diminution de la déperdition d’un message
L’écoute active : mode d’emploi
Renforcer la transmission
Ces trois derniers articles contiennent aussi des indications pour renforcer l’échange par la concentration et des techniques d’écoute et d’émission du message.
Les généralisations et les règles pour mieux se faire comprendre
Une information précise est proche de l’expérience sensorielle
La communication non verbale : le message total
Dans chacun de mes articles, vous trouverez des liens vers d’autres articles.
Faites votre moisson d’informations.
Si vous avez encore des questions, n’hésitez pas à m’en faire part pour approfondir un point ou un autre.
Philippe Garin, plus de 20 de management en entreprise
Pour plus de conseils, contactez-moi : phgarin@gmail.com
Pour en avoir plus :
En complément :
Pourquoi le français est une langue difficile pour les étrangers
Entendre n’est pas comprendre
Compétences numériques : Le traitement de l’information
Les sons ou phonèmes français en langage phonétique
CNV Communication Non Violente : Les 4 étapes de l’OSBD
La voix pour bien communiquer en entretien d’embauche et ailleurs
Autres Communication :