Le niveau de langue sur le CV
Dans les offres d’emploi, il est souvent indiqué si une seconde langue est demandée pour postuler. C’est ainsi que l’on retrouve des « anglais courant ».
Par contre, sur le CV, on trouve de tout. L’indication la plus usitée est « lu, écrit, parlé ».
Dans l’un et l’autre cas, les niveaux de langues peuvent être très éloignés de la réalité.
Le CV européen
Dans un premier temps, la Commission européenne a défini un référentiel commun des langues. Le but était de faciliter la circulation des personnes à l’intérieur de l’Union européenne en donnant des indications sur ce qu’une personne, par niveau, était à même de s’exprimer et de comprendre une autre langue que sa langue maternelle.
Cette échelle s’est affinée sur le CV européen, qui décrit les rubriques à remplir pour décrire son parcours de vie (curriculum vitae).
Désormais, l’autoévaluation d’une langue se distingue selon les 5 capacités suivantes, chacune ayant son niveau :
Pour un CV efficace, contactez-moi : phgarin@gmail.com
Pour en savoir plus :
En complément :
Fêtes nationales des pays en Afrique
Liste Pays Afrique
Hors Europe : Liste d’associations de consommateurs
Pays riches = PIB Niveau de vie = PIB/habitant
Norme ISO 3166 Codes YATA des pays 2/2
Décalages horaires par Pays et Ville – 1 –
Autres Communication, Emploi et Voyage :
Récapitulatif 16 Communication
Récapitulatif 16 Emploi
Récapitulatif 16 Voyage