Correspondance de la taille d’une bague ou d’un anneau


Correspondance de la taille d’une bague

En France, pour connaître la taille d’une bague ou d’un anneau, il suffit de mesurer la circonférence de son doigt.
Exprimée en millimètres, la mesure donne la taille.

Par exemple : le tour de mon doigt est de 60 mm, la taille de ma chevalière est donc 60.

bague ou anneauCe système, très simple, est la norme européenne.

Seulement voilà, lorsqu’il s’agit d’offrir une bague et que l’on souhaite en faire la surprise, il est difficile de mesurer le doigt de la personne destinée à recevoir ce cadeau.

Pour cela, il faut se baser sur une autre mesure, à partir d’une autre bague de cette personne.
Là, c’est le diamètre intérieur de la bague qu’il faut mesurer.
Puis, soit effectuer un calcul, soit utiliser la table de conversion ci-après.

De plus, selon le pays où vous achetez votre bijou, vous aurez peut-être une échelle différente, surtout si le système différent du système métrique est utilisé.


Circonférence
du doigt en mm
Diamètre de
la bague en mm
Taille FR et Europe Taille
USA et UK
Taille
Japon
44 14,01 44 3 4
45 14,33 45 3 ¼ 5
46 14,65 46 3 ¾ 6
47 14,97 47 4 7
48 15,29 48 4 ½ 8
49 15,61 49 4 ¾ 9
50 15,92 50 5 ¼ 10
51 16,24 51 5 ¾ 11
52 16,56 52 6 12
53 16,88 53 6 ¼ 13
54 17,20 54 6 ¾ 14
55 17,52 55 7 ¼ 15
56 17,83 56 7 ½ 16
57 18,15 57 8 17
58 18,47 58 8 ¼ 18
59 18,79 59 8 ¾ 19
60 19,11 60 9 20
61 19,43 61 9 ½ 21
62 19,75 62 10 22
63 20,06 63 10 ¼ 23
64 20,38 64 10 ¾ 24
65 20,70 65 11 25
66 21,02 66 11 ½ 26
67 21,34 67 11 ¾ 27
68 21,66 68 12 ¼ 28
69 21,97 69 12 ½ 29
70 22,29 70 13 30
71 22,61 71 13 ¼ 31

Philippe Garin

Pour plus de conseils, contactez-moi : phgarin@gmail.com

Pour en savoir plus :

En complément :

Correspondance de tailles pour chapeau
Conversion taille de soutien-gorge
Conversion Poids et Volumes dans les recettes de cuisine

Tour de taille : Comparaison France International
IMC Indice de masse corporelle : C’est quoi ?
Mesures anglaises avec conversion métrique

Autres Bien-être et Voyage :

Récapitulatif 18 Bien-être
Récapitulatif 18 Voyage

abonnez_vous_ICI_a_la_Newsletter

Calendrier scolaire 2017 2018


L’année scolaire 2017 2018

Pour tous
Le départ en vacances a lieu après la classe, la reprise des cours le matin des jours indiqués. Les élèves qui n’ont pas cours le samedi sont en congés le vendredi soir après les cours.

Début des vacances d’été : les enseignants appelés à participer aux opérations liées aux examens sont en service jusqu’à la date fixée pour la clôture de ces examens par la note de service établissant le calendrier de la session

Pour les enseignants, deux demi-journées (ou un horaire équivalent), prises en dehors des heures de cours, pourront être dégagées, durant l’année scolaire, afin de permettre des temps de réflexion et de formation sur des sujets proposés par les autorités académiques.

Les dates fixées par le calendrier scolaire national peuvent, sous certaines conditions, être modifiées localement par le recteur.
Ce calendrier n’inclut pas les dates de fin de session des examens scolaires.

Pour la Corse, les départements d’outre-mer et les collectivités d’outre-mer
Les recteurs, vice-recteurs et chefs de services de l’Éducation nationale ont compétence pour adapter le calendrier national en fixant, par voie d’arrêté, pour une période de trois années des calendriers scolaires tenant compte des caractères particuliers de chacune des régions concernées.

source : Ministère de l’Éducation nationale

calendrier scolaire français pour l’année 2017 2018 :calendrier scolaire 2017 2018calendrier scolaire 2017 2018

Bonne rentrée à tous : enseignants, enfants et parents !

Philippe Garin, plus de 20 ans de management en entreprise

Pour plus de conseils, contactez-moi : phgarin@gmail.com

Pour en savoir plus :


En complément :

Calendrier scolaire 2016 2017
Calendrier scolaire 2015 2016
Calendrier scolaire 2014 2015

Québec vs France : équivalence des études et des diplômes
Correspondance des diplômes français et allemands
Les niveaux de qualification et de diplômes

Autres Bien-être et Voyage :

Récapitulatif 17 Bien-être
Récapitulatif 17 Voyage

abonnez_vous_ICI_a_la_Newsletter

CV : Correspondance des diplômes français et allemands


L’équivalence des diplômes en France et en Allemagne

Pour ceux qui souhaitent travailler en Allemagne, l’équivalence des diplômes est à indiquer sur son CV.

Il est préférable, compte tenu des particularités du CV allemand, d’augmenter ses chances en facilitant le travail des recruteurs allemands.

Abitur

Avec ou sans diplôme, mieux vaut avoir un niveau certain de pratique de la langue allemande. Ne serait-ce que pour comprendre la liste des correspondances ci-après :

Baccalauréat : Hochschulreife, Abitur (ancienne et nouvelle terminologie)

  • A : neusprachliches Abitur
  • B : wirtschaftswissenschaftliches Abitur
  • C : mathematisches Abitur
  • D : naturwissenschaftliches Abitur
  • E : technologisch-mathematisches Abitur
  • F : technisches Abitur
  • G : betriebswirtschaftliches Abitur
  • L : neusprachliches Abitur
  • ES : wirtschafts- und sozialwissenschaftliches Abitur
  • S : naturwissenschaftliches Abitur

B.T.S. = Fachhochschuldiplom in… (zweijähriges Studium)
D.U.T. = Fachhochschuldiplom in… (zweijähriges Studium)
DEUG = Grundstudiumdiplom (zweijähriges Studium, Niveau Vordiplom)

Licence / Bachelor = Lizentiatengrad in… (berufsqualifizierendes Hochschulabschlussdiplom, dreijähriges Studium)

Maîtrise ou Master = Magister in… / Master (berufsqualifizierendes Hochschulabschlussdiplom, vierjähriges Studium)

D.E.A. = Hochschuldiplom in… (Vordiplom zur Promotion, fünfjähriges Studium)
D.E.S.S. ou Master 2 = Praxisbezogenes Hochschuldiplom (fünfjähriges Studium), titre selon la spécialité : Diplom-…
Doctorat = Promotion

École de Commerce (ESC etc.) = BWL Hochschule (éventuellement Diplom-Kaufmann/frau)
École Centrale = Hauptstudium der allgemeinen Ingenieurwissenschaften
École d’Ingénieur = Ingenieurhochschule

Source : Connexion française

Philippe Garin

Pour un conseil personnalisé, contactez-moi : phgarin@gmail.com

Pour en savoir plus :

En complément :

Le CV allemand : ses particularités
Les salaires en Allemagne 2/4 : le revenu moyen de 26 professions
CV : Les 3 mensonges sur les diplômes

Les niveaux de qualification et de diplômes
Points faibles à citer en entretien 6/6 : Pas, pas assez, pas les bons ou trop de diplômes
Québec vs France : équivalence des études et des diplômes

Autres Communication et Emploi :

Récapitulatif 16 Communication
Récapitulatif 16 Emploi

abonnez_vous_ICI_a_la_Newsletter

Correspondance de tailles pour chapeau


Équivalence de taille pour les chapeaux

mètre ruban de couturierChapeaux, bonnets et autres couvre-chefs

Se rendre dans les pays au climat froid ou en période de froid, ou, à l’inverse, visiter un pays au climat chaud ou très chaud, ou en période de chaud implique de se protéger.

D’un côté, le bonnet est une alternative à la capuche.

De l’autre, de multiples formes de chapeaux protègent le crâne du soleil.

Enfants et adultes

Les enfants naissent avec un crâne plus gros proportionnellement au reste du corps, puis le corps grandit plus rapidement que le crâne.

Pour les enfants jusqu’à 2 ans, l’âge donne une indication sur la taille du tour de tête. Cependant, comme les enfants naissent avec des poids et des tailles différents, c’est pareil pour le tour de tête. Il faut donc le mesurer pour choisir la bonne taille du bonnet.

Adultes ou enfants, le plus simple est de prendre un mètre ruban souple, comme celui utilisé par les couturiers (ères) et de mesurer la circonférence de la boîte crânienne au niveau le plus large, là où le couvre-chef va enserrer la tête.

En cas de mesure entre deux centimètres, choisir toujours d’arrondir à la taille supérieure.
abonnez_vous_ICI_a_la_Newsletter

Correspondances

Vous êtes dans un pays qui utilise le pouce à la place du centimètre ?
Les tableaux ci-dessous vont vous aider.

Pour les enfants

Âge

Tour de tête
en centimètres

3 mois

42

6 mois

44

9 mois

46

12 mois

48

18 mois

50

2 à 3 ans

51 – 52

4 à 6 ans

52 – 53

7 à 10 ans

54 – 56

 > 10 ans

56 – 58

Pour les adultes

Tour de tête
en centimètres

Tour de tête
en pouces

Taille US

Taille UK

52 – 53

20 ¾

XS

6 3/8 – 6 ½

54 –55

21 – 21 ½

S

6 5/8 – 6 ¾

56 – 57

22 – 22 ½

M

6 7/8 – 7

58 – 59

22 ¾ – 23

L

7 1/8 – 7 ¼

60 – 61

23 ½ – 24

XL

7 3/8 – 7 1/5

62 –63

24 3/8 – 24 7/8

XXL

7 5/8 – 7 ¾

Philippe Garin

Pour échanger, contactez-moi : phgarin@gmail.com

Pour en avoir plus :

En complément :

Télépéage : Comment ça marche
Chicoutimi, Saguenay, au Québec, Canada
Cotonou au Bénin

Taille des pantalons : équivalence américaine
Correspondance des tailles des gants
Conversion taille de soutien-gorge

Autres Bien-être et Voyage :

Récapitulatif 15 Bien-être
Récapitulatif 14 Voyage

abonnez_vous_ICI_a_la_Newsletter

Correspondance des tailles des gants


Correspondance entre les classifications de tailles pour les gants

Toujours la même histoire quand on veut acheter dans un pays qui utilise un autre système de tailles ou que l’on importe des articles d’un tel pays : il faut savoir à quoi correspondent les codes utilisés pour les tailles

Ici, il s’agit des tailles pour les gants, pour lesquels trois systèmes existent :

Taille
Size
Tour de la paume sans le pouce, en centimètres
XXXS
  5
15
XXS
  6
17
XS
  7
19
S
  8
22
M
  9
24
L
10
26
XL
11
27
XXL
12
28
XXXL
13
29

Enfin ! Tout le monde n’a pas besoin de gants :

Mains humain / gorille

Mains humain / gorille

Philippe Garin

Pour plus de conseils, contactez-moi : phgarin@gmail.com

Pour en avoir plus :

En complément :

Tour de taille Comparaison France International
Taille de pantalons : équivalence américaine
Mesures anglaises avec conversion métrique

Règles simples pour convertir des distances, surfaces, volumes, degrés
Demandeur d’emploi : Correspondance entre catégories statistiques et catégories administratives
Conversion taille de soutien-gorge

Autres Voyage :

Récapitulatif 5 Voyage
Récapitulatif 7 Voyage

Tous les articles de cette catégorie sont listés dans la page Voyage de la page Autres catégories

abonnez_vous_ICI_a_la_Newsletter

Demandeur d’emploi : Correspondance entre catégories statistiques et catégories administratives


Demandeur d’emploi : Correspondance entre catégories statistiques et catégories administrativesChômage en France Août 2015

Le tableau suivant présente la correspondance entre les catégories désormais utilisées à des fins de publication statistique et les catégories administratives auxquelles Pôle emploi a recours dans sa gestion des demandeurs d’emploi :
 

Catégories statistiques Catégories administratives
Catégorie A Catégories 1, 2, 3 hors activité réduite
Catégorie B Catégories 1, 2, 3 en activité réduite
Catégorie C Catégories 6, 7, 8
Catégorie D Catégorie 4
Catégorie E Catégorie 5
Catégories A, B, C Catégories 1, 2 ,3, 6, 7, 8
Catégories A, B, C, D, E Catégories 1, 2 ,3, 4, 5, 6, 7, 8

La situation réelle au regard de l’emploi des demandeurs d’emploi peut, dans certains cas, ne pas correspondre à la catégorie dans laquelle ils sont enregistrés : si cette correspondance est contrôlée pour les demandeurs d’emploi indemnisés, il n’en est pas de même des demandeurs d’emploi non indemnisés.

Source : Ministère du travail

Dans le site dédié à la recherche d’emploi, www.boosteremploi.com,

vous trouverez plus de 1000 liens vers des sites d’emploi

Philippe Garin

Pour un accompagnement personnalisé, contactez-moi : phgarin@gmail.com

Pour en savoir plus :


En complément :

Les catégories administratives des demandeurs d’emploi pour le Pôle Emploi
Demandeur d’emploi : Les catégories statistiques du Pôle Emploi
Des mots pour se définir

Comment évaluer votre niveau de connaissance d’une langue étrangère
Vos envies – ce que vous aimez ou pas
Préparation à un entretien de réseau social

Autres Emploi :

Récapitulatif 6 Emploi

Tous les articles de cette catégorie sont regroupés dans la page Emploi de ce blog

abonnez_vous_ICI_a_la_Newsletter

Quelles lois et règles juridiques sont à respecter


Quelles lois et règles juridiques sont à respecter

Qu’il s’agisse d’un site vitrine qui présente la société, ses produits et ses services, un site marchand pour vendre, ou un lien vers les clients, les fournisseurs, les partenaires, les employés, le site Web est devenu indispensable aux entreprises

Juridiquement, un site Web est un actif qui fait partie du capital immatériel de l’entreprise, régi par le droit à la propriété intellectuelle.

C’est aussi un media, un support à la communication. Les messages publiés doivent respecter l’ordre public et les droits des tiers.

Respecter l’ordre public signifie l’interdiction de diffamation, injure, racisme, négationnisme, homophobie, pédophilie, etc.

Respecter le droit des tiers signifie le respect des marques, des droits d’auteur, etc.

Un site marchand est un moyen de Vente Par Correspondance, VPC, régi par des lois et des dispositions réglementées, en particulier, dans

  • les codes de la consommation,
  • le code des postes et des communications électroniques.

C’est pourquoi, un site Web oblige à connaître un minimum de règles juridiques.

Philippe Garin, plus de 20 ans de management en entreprise

Pour plus de conseils, contactez-moi : phgarin@gmail.com

Pour en savoir plus :


En complément :

Responsabilité Pénale et Responsabilité Civile en France
Site Web Responsabilité de l’entreprise éditrice et des personnes
Site Web Obligation légale et Dispenses de déclaration auprès de la CNIL

Nom de domaine Réservation Disponibilité
Conditions d’utilisation d’un site Web
Forum de discussion Règles ou charte d’utilisation

Site marchand ou e-commerce Conditions générales de vente
Principe de l’« opt-in » ou règle du consentement préalable
Exceptions au principe du consentement préalable

Identification Exigence de conservation des données
Données de trafic de télécommunication Exigence de conservation des opérateurs
Droits sur les liens hypertextes externes

Autres Juridique et Informatique :

Récapitulatif 5 Juridique
Récapitulatif 5 Informatique

abonnez_vous_ICI_a_la_Newsletter

Equivalences exactes des unités anglo-saxonnes en unités métriques


Équivalences exactes des unités anglo-saxonnes en unités métriques

exercice avec les unités de mesures anglo-saxonnes

1 Pouce

1 Pied

1 Mile

1 Mile marin

1 pouce carré

1 pied carré

1 Acre

1 Mile carré (640 acres)

1 Gallon impérial

1 Gallon américain

1 Boisseau (8 Gallons impériaux)

1 Once liquide

1 Once

1 Livre

1 Ton au Royaume-Uni

1 Ton aux Etats-Unis

2.54 centimètres

30.48 centimètres

1.6093 kilomètre

1.8532 kilomètre

6.4516 centimètres carrés

9.2903 décimètres carrés

0.4047 hectare

259,00 hectares

1.136 litre

4.546 litres

3.7854 litres

3.637 décalitres

2.5412 centilitres

28.350 grammes

0.907 tonne

1.0160 tonne

Philippe Garin

Pour plus de conseils, contactez-moi : phgarin@gmail.com

Pour en avoir plus :


En complément :

Règles simples pour convertir des distances, surfaces, volumes, degrés
Conversion kilomètres en miles et miles en kilomètres
Conversion taille de soutien-gorge

Mesures anglaises avec conversion métrique
Tour de taille Comparaison France International
Jours fériés au Brésil, Canada, aux États-Unis

Autres Voyages :

Récapitulatif 1 Voyage
Récapitulatif 5 Voyage

abonnez_vous_ICI_a_la_Newsletter

Mention « personnel » contre « caractère professionnel » des documents en entreprise


Mention « personnel » contre « caractère professionnel »

internet personnel professionnel

pro ou perso ?

La Cour de Cassation, dans l’arrêt Nikon du 2 octobre 2001, précisait les droits du salarié, à savoir le respect de sa vie privée, même pendant le temps et au lieu de travail et l’utilisation qu’il pouvait faire des outils informatiques mis à sa disposition par l’employeur.

Si le nom d’un fichier ou l’entête d’un courriel possédait la mention « personnel », le document était tabou pour l’employeur.

La Cour de Cassation, dans un arrêt du 17 mai 2005, valide le licenciement d’un employé qui abusait de cette mention et donc l’employeur pouvait accéder aux documents même en son absence et même sans l’avoir prévenu, en cas de risque ou d’événement particulier.

La Cour de Cassation, dans un arrêt du 18 octobre 2006 que les documents d’un salarié dans le bureau de l’entreprise sont tous présumés avec un caractère professionnel, et donc que l’employeur pouvait y avoir accès hors de sa présence.

Un document chiffré (crypté) par l’employé, sans autorisation de la société fait obstacle à la consultation est un risque pour l’entreprise et rend impossible le maintien des relations contractuelles et constituait une faute grave.

Le Tribunal de Grande Instance de Quimper du 17 juillet 2008 précise que la mention « personnel » comporte manifestement un partie privé et a condamné l’employeur pour atteinte au secret de la correspondance

A vous de vous s’y retrouver !

Philippe Garin, plus de 20 ans de management en entreprise

Pour plus de conseils, contactez-moi : phgarin@gmail.com

Pour en savoir plus :


En complément :

La mention « personnel » ne suffit plus
Conseil de prud’hommes Art. L 512-1 et L 512-8 du Code du travail
La charte informatique

Identification des internautes Les données à conserver sont listées dans le décret 2011-219 du 25 février 2011
Sites Musique en ligne : les 13 engagements de la Charte
Charte informatique : Le Garant ou Officier de sécurité

Autres Juridique :

Récapitulatif 3 Juridique

abonnez_vous_ICI_a_la_Newsletter