Emigrer ou Immigrer : Quand on change de pays pour y vivre


Bien se préparer pour réussir sa vie à l’Étranger

migration de l'homo sapiensÉmigrer, c’est partir dans un autre pays

Immigrer, c’est venir d’un autre pays

La migration peut être imposée par la guerre, la famine, ou toute autre calamité. On parle alors de réfugiés.
Ils ont fui pour des raisons politiques, économiques, climatiques.

La migration peut aussi être choisie. Volontairement, pour des raisons personnelles, le migrant décide de changer de pays, sans contrainte particulière.

Dans tous les cas, il faut un certain temps d’adaptation dans le nouveau pays.
Parfois les cultures, les langues sont tellement différentes que l’incompréhension et le jugement réciproque pénalisent l’intégration, voire même le simple fait de vivre les uns à côté des autres.

Si vous venez d’arriver dans un nouveau pays ou si vous projetez de le faire, il faut se renseigner sur de nombreux domaines, à commencer par les formalités jusqu’au plus petits détail de la vie courante.

Voici quelques éléments de réflexion pour ceux qui se sentent concernés.

Cette liste est loin d’être exhaustive et toute contribution à l’enrichir est la bienvenue : phgarin@gmail.com

La check-list ou pense-bête

Les modalités et dispositifs d’accueil

  • Réglementations
  • Autorisation
  • Formalités douanières
  • Déclarations diverses dans le pays de départ
  • Les associations et administrations spécialisées dans l’accueil des migrants
  • Les sites utiles
  • L’argent
  • etc.

S’orienter avec des plans du pays, de la région, de la ville

  • géographie,
  • administrations,
  • routes et moyens de transport comme le train, le métro ou tramway,
  • le climat
  • économique
  • population
  • etc.

Le logement

  • Numérotation des rues et des téléphones
  • Références des lieux, quartiers, vocabulaire local
  • Les organismes et habitudes de l’immobilier
  • Les petites annonces
  • Les installations internes au logement
  • Les loyers et charges
  • etc.

Le quotidien

  • Se déplacer, permis de conduire, location ou achat de véhicule, comportements dans la rue
  • Faire ses courses
  • Parler, apprendre la langue parlée localement
  • Assurances et lieux de soins
  • Le système bancaire
  • Les impôts
  • Les services municipaux
  • La vie sociale et les loisirs
  • La mode et les tenues vestimentaires
  • etc.

Le travail

  • Les secteurs d’activités
  • Les professions réglementées
  • L’équivalence des diplômes et qualifications
  • Législation et normes, habitudes au travail
  • La recherche d’emploi, avant de partir, sur place
  • CV, lettre de motivation, réseaux, candidature, entretien d’embauche
  • Contrat de travail, horaires, salaires, conditions de travail, déplacement
  • Créer une entreprise, formalités, partenariats, réseaux d’affaires
  • etc.

Le système éducatif

  • Les établissements scolaires et universitaires
  • L’inscription dans un établissement
  • Horaires, repas, hébergement, soutien scolaire
  • Mode de garde, santé et assurances, relation parents – enseignants
  • Financer ses études
  • etc.

Cultures et loisirs

  • Lieux de rencontre et de loisirs
  • Sports
  • Associations et clubs
  • Fêtes et événements culturels
  • Restauration et hôtellerie
  • etc.

Philippe Garin, plus 6 ans de vie dans un autre pays

Pour plus de conseils, contactez-moi : phgarin@gmail.com

Pour en savoir plus :


En complément :

Un Visa spécial (VVT) pour le Programme Vacances Travail (PVT) dans 6 pays
Québec vs France : équivalence des études et des diplômes
Tour de taille : Comparaison France International

Emploi : à savoir pour un entretien d’embauche en Suisse
Lettre de motivation : Canada vs Europe
Indicatifs en Belgique téléphoniques interurbains

Autres Voyage :

Récapitulatif 17 Voyage

abonnez_vous_ICI_a_la_Newsletter

Sites officiels de 20 pays et gouvernements


Sites officiels des pays du top 20 des visiteurs de mon blog

Si vous cherchez à vous déplacer dans le Monde, pensez aux sites officiels des pays et des gouvernements.

Que ce soit pour le tourisme ou, pour y vivre, il est toujours intéressant de préparer son séjour ou son expatriation.

C’est pourquoi, voici une sélection de 20 sites officiels, ceux des pays d’origine des visiteurs de mon blog, pour les remercier et pour promouvoir leurs pays.

De nombreux liens existent dans ses sites, dont des liens vers des informations officiels sur les conditions de travail et les conditions de vie. N’hésitez pas à les consulter avant de partir.
 

drapeau français   France http://www.france.fr/
drapeau marocain   Maroc http://www.maroc.ma/fr
drapeau canadien   Canada http://www.canada.ca/fr/
drapeau belge   Belgique http://www.belgium.be/fr/
drapeau suisse   Suisse http://www.swissworld.org/fr/
drapeau américain   États-Unis http://www.usa.gov/
drapeau tunisien   Tunisie http://www.tunisie.gov.tn/?lang=french
drapeau algérien   Algérie http://www.premier-ministre.gov.dz/index.php
drapeau britanique   Royaume-Uni https://www.gov.uk/
drapeau luxembourgeois   Luxembourg http://www.luxembourg.public.lu/fr/index.html
drapeau ivoirien   Côte d’Ivoire http://www.gouv.ci/Main2.php
drapeau allemand   Allemagne https://www.deutschland.de/fr
drapeau haïtien   Haïti http://www.primature.gouv.ht/
drapeau malgache   Madagascar http://www.primature.gov.mg/
drapeau sénégalais   Sénégal http://www.gouv.sn/
drapeau camerounais   Cameroun http://www.spm.gov.cm/
drapeau espagnol   Espagne http://www.lamoncloa.gob.es/Paginas/index.aspx
drapeau libanais   Liban http://www.dawlati.gov.lb/fr/about-us
drapeau roumain   Roumanie http://gov.ro/fr
drapeau italien   Italie http://www.governo.it/

Philippe Garin, plus de 20 ans de management en entreprise

Pour plus de conseils et d’informations, contactez-moi : phgarin@gmail.com

Pour en savoir plus :


En complément :

Les 20 pays les plus riches en 2014
Sécurité sociale des Français à l’étranger
Le pourboire en et hors Europe

Quitter la France pour trouver un emploi ?
Leçon de français aux francophiles
Retraite : Avant de s’expatrier

Autres Emploi et Voyage :

Récapitulatif 12 Emploi
Récapitulatif 12 Voyage

abonnez_vous_ICI_a_la_Newsletter

Leçon de français aux francophiles


Le français expliqué aux Francophones

Les 4 principaux pays francophonesEvidammant, tairminer sur des mots du langage sans chercher à savoir pourquoi il y a de nombreuses erreurs quand on écrit « évènement » à la place de « événement ;».

Adverbe, Verbe

« évidemment » ne s’écrit pas « évidamment » parce que ce mot vient de la juxtaposition du mot « évident » et du suffixe adverbial « ment » et « évident » s’écrit avec un « e » et non par un « a » car « ant » est l’orthographe du participe passé des verbes et que « évident » n’est pas un verbe. Ouf !

Hé ! Aïe !

« terminer » ne s’écrit pas « tairminer » parce qu’il signifie « mettre un terme à », où « terme » vient du latin « terme » pour indiquer une borne qui fermait un terrain, qui le terminait

Le son [ε] peut s’écrire de différentes manières : è, ê, ei, e, ai. è ê ei e ai, alors pour s’y retrouver…

G vs G

« langage » : le premier « g » se prononce « g » parce que la lettre qui le suit est un « a », ce qui est pareil si la lettre était un « o » ou un « u », alors que le second « g » se prononce « j » devant un « e » ou un « i ». Pour avoir le son « g » devant un « e » ou un « i », on ajoute entre les deux un « u » que l’on ne prononce alors pas. C’est ainsi que l’on écrit « langue »

Syllabes

« chercher » est un verbe du premier groupe, qui se terminent tous avec les lettres « er », prononcées « é » alors que la première syllabe, qui s’écrit pareil que la seconde, est prononcée comme « èr » puisque le « e » précède la lettre « r ». Le mot « chercher » se prononce donc comme « chèr-ché ».

Y-criture

Quant à la lettre « y », dans « il y a », prononcée « i », elle s’écrit ainsi pour plusieurs raisons :

Elle s’écrit seule et on aurait pu, au Moyen-Âge ne pas pouvoir bien lire la lettre « i » seule. Les lettrés de l’époque, écrivaient à la main. Le « y » est utilisé pour représenter un double « i », deux « i » accolés ont donné la forme du « y » avec le temps.

Accent

« évènement » à la place de « événement » est l’exemple typique d’une erreur courante qui consiste à remplacer le « é » par un « è » ou réciproquement. Cela vient tout simplement d’un accent régional, d’habitudes linguistiques que l’on retranscrit dans les mots écrits.

Qui est le plus francophone ?

Le français écrit s’est construit et continu de se construire au fil du temps.

Le français parlé en Europe possède des différences selon le pays où il est enseigné. C’est ainsi que l’on parle de « nonante » à la place de « quatre-vingt-dix » en Belgique ou en Suisse.

Les différences sont encore plus grandes entre le français parlé en Europe, où les pays sont en contacts étroits entre eux, et le Québec, qui a conservé le français tel qu’il était parlé par les colons et qui l’a enrichi, généralement en opposition à l’anglais, jusqu’à un point où ses habitants utilisent des mots français quand les français utilisent des mots anglais. Par exemple, les panneaux « stop » en Europe, contiennent aussi le mot « arrêt » au Québec.

Un remerciement à Jackie, qui se sera reconnu

Philippe Garin, plus de 20 ans de management en entreprise

Pour plus de conseils, contactez-moi : phgarin@gmail.com

Pour en savoir plus :


En complément :

L’origine du français et de son orthographe
Différence entre le français et l’allemand
Comment interpréter la phrase : » Qu’est-ce que tu bois ?«

Pourquoi le français est une langue difficile pour les étrangers
Le langage des fleurs
Quand phonèmes et graphèmes rendent la langue française difficile

Autres Communication et Voyage :

Récapitulatif 10 Communication
Récapitulatif 10 Voyage

Tous les articles de ces catégories sont listés dans les pages Communication et Voyage de la page Autres catégories

abonnez_vous_ICI_a_la_Newsletter

Protection renforcée des données personnelles des employés au Canada


La Cour Suprême canadienne vient de rendre un jugement

qui a un impact très important sur les données privées des employés dans tous les secteurs.

Cour suprême canadienneLa situation actuelle

Jusqu’ici les chartes informatiques des entreprises se devaient de contenir l’information selon laquelle toutes les données présentes sur du matériel fourni par l’entreprise, voire utilisé par ses employés, faisait partie du patrimoine de l’entreprise.

En conséquence de quoi, l’employeur pouvait accéder sans restriction à l’ensemble de ces informations et pouvait les utiliser à l’encontre d’un(e) employé(e) qui n’aurait pas respecté cette règle.

Le nouveau droit

La Cour Suprême a décidé d’accorder la reconnaissance du caractère privé de données, présentes dans un ordinateur personnel, confié par son employeur, dans un jugement d’audience criminelle.

Désormais, toute preuve contre un(e) employé(e), obtenue par la lecture de données privées dans un matériel informatique confié par un employeur, sera exclue en violation de ce nouveau droit.

Les conséquences

A partir de maintenant, les chartes informatiques devront être modifiées pour indiquer les circonstances et les moyens qui permettront d’accéder aux données à caractère privé sur du matériel confié par l’employeur.

De plus, l’accès par l’employé(e) à ces données devra avoir lieu par des procédés privés et non pas mis à disposition à l’employeur, ce qui exclue l’utilisation des réseaux de l’employeur.

Philippe Garin, plus de 20 ans de management en entreprise

Pour plus de conseils, contactez-moi : phgarin@gmail.com

Pour en savoir plus :


En complément :

Courriels échangés entre collègues : Attention au licenciement
La mention « personnel » ne suffit plus
Présumé professionnel est l’usage d’Internet sur le lieu de travail

Licencié pour avoir cherché à effacer ses connexions sur des sites porno
Filtrage Internet : Pas de brimade des salariés
Charte informatique

Autres Juridique et Informatique :

Récapitulatif 6 Juridique
Récapitulatif 9 Juridique
Récapitulatif 7 Informatique
Récapitulatif 8 Informatique

Tous les articles de ces catégories sont listés dans la page Informatique et dans la page Juridique de la page Autres catégories

abonnez_vous_ICI_a_la_Newsletter

Entretien de recrutement : Gardez votre calme !


Surtout gardez votre calme en entrevue d’embauche !

Quand un recruteur a un doute sur la sincérité du candidat ou de la candidate, il va jouer sur ses sentiments, lui poser une question difficile, déstabilisante, qui va provoquer une réaction émotionnelle, souvent vive : peur, agression verbale, reproche, commentaire acerbe.

Pourquoi sourireLa « bonne » réponse à donner est de deux ordres :

  • Verbale : « pourquoi ? »
  • Gestuelle : sourire

Cela va vous laissez le temps de reprendre contenance et de réfléchir à une meilleure réponse à donner.

Philippe Garin, plus de 20 ans de management en entreprise

Pour réussir votre entretien d’embauche,, contactez-moi : phgarin@gmail.com

Visitez notre site : www.boosteremploi.com

Pour en savoir plus :


En complément :

Votre corps parle
Mentir en entrevue ou se sentir mal à l’aise
Panique à bord !?

Pourquoi cacher les trous de son parcours professionnel ?
Soyez vous-même
Pourquoi les propositions, recommandations, nouvelles idées sont-elles souvent refusées?

Autres Communication et Emploi :

Récapitulatif 8 Communication
Récapitulatif 9 Emploi

Tous les articles de ces catégories sont listés dans la page Emploi et dans la page Communication de la page Autres catégories

abonnez_vous_ICI_a_la_Newsletter

Un Visa spécial (VVT) pour le Programme Vacances-Travail (PVT) dans 6 pays


Jeunes de moins de 30 ans : Un Visa spécial pour le Programme Vacances-Travail dans 6 pays

visa japonais passeport français vacances travailLe Programme Vacances-Travail ou VTT est un dispositif qui permet aux jeunes Français de 18 à 30 ans de travailler pendant un an maximum, non renouvelable, dans l’un des 6 pays ayant signés un accord avec la France : Japon (depuis 1999), Nouvelle Zélande (1999), Canada (2003), Australie (2004), Corée du Sud (2008), Argentine (2011)

30 000 jeunes Français sont ainsi partis en 2009 à la découverte d’autres cultures et ont pu acquérir une expérience dans un milieu professionnel différent de ce que l’on trouve en France

En contrepartie, la France a ainsi accueilli 2 500 jeunes des mêmes pays

La délivrance du Visa spécifique au PVT est plus simple que pour un visa classique

Le Visa Vacances-Travail ou VVT (Working Holiday Visa) est indépendant de l’employeur, ce qui permet de travailler pour plusieurs employeurs successifs, sans devoir demander un autre visa ou quitter le pays

Les jeunes Belges aussi peuvent profiter de ce programme pour le Canada, l’Australie ou la Nouvelle-Zélande.

La demande de visa doit être faite auprès de la représentation diplomatique ou consulaire en France du pays d’accueil :

  • Argentine : rubrique « consulat »
  • Australie : rubrique « visas et immigration »
  • Canada : rubrique « visas et immigration »
  • Corée du Sud
  • Japon : rubrique « aller au Japon > Formalités – Visa »
  • Nouvelle-Zélande : rubrique « se rendre en Nouvelle-Zélande > travailler en N-Z > le visa vacances-travail (WT)

Quelques contraintes :

  1. Votre protection sociale est à souscrire en France avant le départ car vous ne bénéficierez pas de celle de l’autre pays pour tous les frais de maladie, maternité, invalidité, hospitalisation et rapatriement
  2. Le nombre de visa vacances-travail est limité: Canada (7000), Corée du Sud (2000), Japon (1500), Australie et Nouvelle-Zélande qui changent le quota chaque année, Argentine (en cours de négociation)
  3. Aucun enfant à charge pour le postulant
  4. Disposer de ressources suffisantes pour le séjour et le voyage de retour en France (ou en Belgique), dont le montant dépend du pays d’accueil : entre 2100 et 3600 Euros environ
  5. Apporter un certificat médical et justifier d’un casier judiciaire vierge, le cas échant

Philippe Garin, plus de 20 ans de management en entreprise

Pour plus de conseils, contactez-moi : phgarin@gmail.com

Pour en savoir plus :


En complément :

Quitter la France pour trouver un emploi ?
VIE ou Volontariat International en Entreprises : Une autre façon de travailler à l’Étranger
Langues : Le référentiel européen commun

Devise 023 Rien n’est plus important que la santé… sauf l’argent (Star Trek)
Le Service Volontariat Européen (SVE) pour partir en Europe
Sécurité sociale des Français à l’Étranger

Autres Emploi et Voyage :

Récapitulatif 8 Emploi
Récapitulatif 1 Voyage
Récapitulatif 3 Voyage
Récapitulatif 8 Voyage

Tous les articles de ces catégories sont listés dans les pages Emploi et la page Voyage de la page Autres catégories

abonnez_vous_ICI_a_la_Newsletter

Chicoutimi, Saguenay, au Québec, Canada


Chicoutimi au Québec, Canada est un arrondissement de la ville de Saguenay

Parmi les plus fidèles des lecteurs de ce blog, se trouvent ceux habitants Chicoutimi.

Si vous souhaitez apporter sa contribution pour faire la promotion de votre ville, soyez la bienvenue.

Contactez-moi : phgarin@gmail.com

Géographie

  Drapeau de la Province du Québec   Drapeau du Canada Logo de la ville de Saguenay Québec Canada

Chicoutimi est un arrondissement de la ville de Saguenay dans la Province de Québec au Canada, à 223 km au nord de la ville de Québec.

Chicoutimi a un climat de type continental humide, avec des températures pouvant aller de -21°C en janvier à +24°C en juillet, mois le plus chaud de l’année, avec des records de -40°C et +36°C.

La ville de Saguenay se situe à environ 120 km de distance à l’ouest du fleuve Saint-Laurent et à plus de 600 km de l’Océan Atlantique, sur la rivière Chicoutimi.

Population

En 2006, la population atteignait environ 68 000 habitants.

Les amérindiens occupaient la région 3000 ans avant l’arrivée des Européens, surtout d’origine française.

Le français est la langue natale de plus de 98% de la population et la langue officielle.

Economie

Depuis les années 1980, Chicoutimi est soutenue par les secteurs de l’hydroélectricité, les industries du bois et du papier, ainsi que le textile.

(source : Wikipedia)

Pratique

En hiver, l’heure est à GMT – 5 (12:00 à Greenwich = 07:00 à Saguenay)

Arrondissement de Chicoutimi de ville de Saguenay 150, boul. du Saguenay Est
C. P. 129
Chicoutimi (QC)
G7H 5B8
Téléphone de la mairie (418) 698-3355
International :             +1 418 698 3355
Adresse mail de la mairie http://www.ville.saguenay.qc.ca/informations/index.php?lang=fr
Site web de la mairie http://www.ville.saguenay.qc.ca

Pour accéder à la Saguenay:

  • Route : Québec 123 km, Baie-Comeau 315 km,
  • Chemin de fer (viarail) : 20 km
  • Aéroport de Bagotville : 15 km

Philippe Garin, plus de 20 ans de management en entreprise

Pour plus de conseils, contactez-moi : phgarin@gmail.com

Pour en savoir plus :


En complément :

Liste Pays Amériques Océanie
Norme ISO 3166 Codes YATA des Pays – 1/2 –
Suffixes BS – EC des noms de domaine ISO 3166

CV au Canada : Quelques particularités
Entretien d’embauche en France vs entrevue d’embauche au Canada
Lettre de motivation : Canada vs Europe

Autres Emploi et Voyage :

Récapitulatif 8 Emploi
Récapitulatif 8 Voyage

abonnez_vous_ICI_a_la_Newsletter

S’habiller pour un entretien d’embauche : pas de bague, pas de blague


Entrevue ou entretien d’embauche : pas de bague, pas de blague

Le chef du personnel d’une entreprise a conseillé dans le site urbanbaby.com aux femmes de laisser leur diamant à la maison lorsqu’elles se présentaient à une entrevue d’embauche, sinon elles prenaient le risque de donner une mauvaise image

bagues et braceletsNon, ce n’est pas une blague !

De tels conseils sexistes sont-ils acceptables ?

La polémique fait rage au Canada et s’applique à tout le Monde. Certain(e)s crient au scandale.

Où est le scandale ?

Dans le conseil donné pour aider les femmes en recherche d’emploi, ou, dans le fait que ce conseil s’applique aux femmes et pas aux hommes, ou encore parce que la réalité est telle qu’une femme est jaugée (jugée) différemment dans le monde du travail, à commencer par le processus de recrutement ?

Quoi qu’il en soit, le conseil s’applique aussi aux hommes : Évitez de montrer votre bonne fortune lors d’un entretien d’embauche

Choisissez le « costume » de l’emploi que vous visez, celui qui va faire que votre intégration sera jugée comme possible par le recruteur, parce qu’il correspond au code vestimentaire de l’entreprise

A entreprise jeune, vêtements jeunes et toujours corrects. La cravate ou le tailleur peuvent être abandonnés, à condition que les vêtements portés soient propres et de bon goût au regard de la clientèle de l’entreprise

Porter des bijoux qui attirent l’oeil, c’est faire détourner le regard du recruteur ailleurs que sur votre visage

Le recruteur jauge autant le non verbal que votre façon de s’exprimer alors autant éliminer tout ce qui peut nuire à la conversation et à la bonne impression qu’il faut impérativement laisser derrière soi quand on quitte l’interviewer

Philippe Garin, plus de 20 ans de management en entreprise

Pour préparer Vos entretiens d’embauche, contactez-moi : phgarin@gmail.com

Visitez notre site : www.boosteremploi.com

Pour en avoir plus :

En complément :

L’âge, véritable handicap pour l’emploi ?
Un excellent CV… suffisant ?
Le speed recruiting : Définition et mode d’emploi

Comment s’habiller pour un entretien d’embauche
Soyez positif – Ne dites pas, dites
Communiquer correctement pendant un entretien d’embauche

Autres Emploi :

Récapitulatif 4 Emploi
Récapitulatif 7 Emploi

Tous les articles de cette catégorie sont listés dans la page Emploi

wikilf.culture.fr : un inventerm.com à la française


wikiLF wiki de la langue françaisewikilf.culture.fr est le nom du site Web de type wiki

mis en place par le gouvernement français en 2011 pour la promotion de mots français avec pour objectif de remplacer les mots anglais

Chacun peut s’exprimer sur le remplacement de mots anglais par des termes à consonancefrançaise

Les Français veulent-ils imiter les Canadiens ?

Le gouvernement du Québec a mis en place le site inventerm.com, remplacé depuis la première version de cet article par Le grand dictionnaire terminologique (merci Jean-Sylvain). C’est un portail qui permet l’accès à des centaines de dictionnaires et autres lexiques de mots et d’expressions en français, principalement pour remplacer des termes anglophones

Si, pour le site canadien, ce sont des linguistes qui s’en occupent, pour le site français, ce sont les internautes eux-mêmes.

Farceurs ou sérieux ?

Les Français ont pour habitude de se prendre (trop) au sérieux tout en étant facétieux. Vont-ils voter pour des mots les plus farfelus, les plus loufoques et les plus compliqués ? Ou vont-ils sérieusement prendre part au vote en faveur des mots francophones ?

Il y a peu encore, la société Monopoly a lancé un concours sur Internet, pour mettre à contribution les internautes à qui elle a demandé de fournir le nom de villes pour un prochain plateau de jeu. Ces farceurs de Français se sont emparés de l’affaire et ont fait en sorte que la ville la plus nommée fut la commune de Moncul !

Monopoly a gentiment expliqué dans un communiqué de presse que Moncul serait exclue des résultats de ce sondage. En contrepartie, un autre jeu serait mis en place avec des rues exclusivement choisies parmi celle de cette commune.

La clé du succès passe-t-elle par la notoriété ?

En tout état de cause, pour qu’un terme soit adopté et passe dans le langage courant, voire, ô succès, dans le dictionnaire de l’Académie française, il faut qu’il soit connu et employé.

Là encore, les Québecquois francophones font plus forts que les Français : ils emploient plus de mots et d’expressions francophones que leurs cousins du vieux continent

Il suffit d’amener sa chum blonde dans son char jusqu’à sa cabane pour se rendre compte que l’on raccompagne sa petite amie dans sa voiture jusqu’à sa maison

Comprenne qui pourra et bon vent au site wikif.culture.fr

Et en attendant : venez visiter mon lexique de termes français pour l’informatique qui, depuis longtemps, a été repéré et enregistré dans par Le grand dictionnaire terminologique (inventerm.com)

Philippe Garin, plus de 20 ans de management en entreprise

Pour plus de conseils, contactez-moi : phgarin@gmail.com

Pour en savoir plus :


En complément :

Pourquoi le français est une langue difficile pour les étrangers
Fautes de français : dur dur, pas glop, nase, grave !
Pausez vous ! Faute de français ou évolution de la langue ?

Les atouts du langage
Les noms et les verbes pour améliorer un entretien par des bonnes questions
Quand phonèmes et graphèmes rendent la langue française difficile

Autres Communication et Voyage :

Récapitulatif 4 Communication
Récapitulatif 7 Communication
Récapitulatif 3 Voyage
Récapitulatif 7 Voyage

Tous les articles de ces catégories sont listés dans les pages Communication et  Voyage de la page Autres catégories

abonnez_vous_ICI_a_la_Newsletter

Entrevue ou entretien d’embauche : Pour laisser une mauvaise impression


Entrevue ou entretien d’embauche : Pour laisser une mauvaise impression

Les manifestations physiques qui ont laissé la plus mauvaise impression aux employeurs, lors d’entretiens d’embauche :laisser une mauvaise impression cyanobacteria petrole

1)     64 %    Le regard fuyant

2)     60 %    Une poignée de main molle

3)     48 %    Le manque de sourire

4)     41 %    L’incapacité à rester en place dans son siège

5)     40 %    Une mauvaise posture

6)     38 %    Le fait de manipuler un objet sur la table

7)     22 %    Le fait de jouer avec ses cheveux ou de se toucher le visage

8)     20 %    Le fait de rester bras croisés

9)     12 %    Une poignée de main trop ferme

source : CareerBuilder® Agence Noir sur Blanc

Philippe Garin, plus de 20 ans de management en entreprise

Pour plus de conseils, contactez-moi : phgarin@gmail.com

Pour en savoir plus :


En complément :

Conseils pour un deuxième entretien d’embauche
Entretien d’embauche : importance du lieu
Entretien téléphonique non planifié

Entretien d’embauche en France vs entrevue d’embauche au Canada
Soyez positif – Ne dites pas, dites
Les lumières en entretien d’embauche

Autres Emploi :

Récapitulatif 4 Emploi
Récapitulatif 7 Emploi

Tous les articles de cette catégorie sont listés dans la page Emploi

abonnez_vous_ICI_a_la_Newsletter

IOI International Olympiad in Informatics 22-29 juin 2011 Olympiades Internationales en Informatique


Olympiades Internationales en Informatique les 22-29 juin 2011

logo IOIAprès le Canada (2010), la Bulgarie (2009), l’Egypte (2008) et la Croatie (2007),

la vingt-troisième Olympiade Internationale en Informatique,

IOI ou International Olympiad in Informatics,

va se dérouler du 22 au 29 juin en Thaïlande

(source : IOI)

Depuis plusieurs années, l’équipe de France est sélectionnée et entraînée par l’association France-IOI

Elle propose de multiples exercices d’algorithmes en ligne, ouverts à tous.

Le niveau est très élevé. Amusez-vous bien !

Philippe Garin, plus de 20 ans de management en entreprise

Pour plus de conseils, contactez-moi : phgarin@gmail.com

Pour en savoir plus :


En complément :

Programmation Quick and Dirty
Suffixes QA – TJ des noms de domaine ISO 3166
Instruction – statement

Programmation
Critères techniques de choix d’un progiciel
Fonction de développeur

Autres Informatique :

Récapitulatif 6 informatique
Récapitulatif 4-2 Informatique

Tous les articles de cette catégorie sont listés dans la page Informatique

abonnez_vous_ICI_a_la_Newsletter

Hors Europe : Liste d’associations de consommateurs


Hors Europe : Liste d’associations de consommateurs

associations de consommateurs hors EuropeParce que les accès aux articles de mon blog sont aussi issus de pays hors de l’Europe, en particulier en Amérique du Nord et en Afrique, je me permets de vous proposer une liste d’associations de défense des droits des consommateurs dans quelques pays hors de l’Europe.

Cette liste est, comme toutes les listes, non exhaustive.

Cliquer sur les liens suivants pour accéder aux sites des associations situées dans les pays indiqués :

Si vous souhaitez complétez cette liste, ajouter un commentaire ou contactez-moi : phgarin@gmail.com

Philippe Garin, plus de 20 ans de management en entreprise

Pour en savoir plus :


En complément :

Europe : Liste d’associations de consommateurs
Comment réclamer en Europe : un même formulaire pour tous les Européens
e-justice Le portail européen sur la Justice

Risques juridiques liés à un site Web
e-réputation : modèle de lettre pour réclamer (CNIL)
Pays riches = PIB Niveau de vie = PIB/habitant

Autres Juridique et Voyage :

Récapitulatif 6 Juridique
Récapitulatif 6 Voyage

Tous les articles de cette catégorie sont listés dans les pages Juridique et Voyage du menu Autres catégories

abonnez_vous_ICI_a_la_Newsletter

Entretien d’embauche : importance du lieu


Le lieu de l’entretien d’embauche est-il si important que cela ?

La question peut se traduire aussi par :Paris vu du haut de la tour Eiffel

La ville, ou le quartier, dans laquelle l’entretien d’embauche est prévu, a-t-il de l’importance, par rapport à la ville, ou au quartier, du poste à pourvoir ?

On peut parfois s’étonner qu’un entretien d’embauche ait lieu dans une ville, par exemple Paris, alors que le poste à pouvoir se trouve en Province ou en Région, par exemple à Bordeaux.

C’est une pratique de plus en plus courante.

Les cabinets de recrutement réduisent le nombre de leurs bureaux, quand ils en ont plusieurs, pour les regrouper dans les grandes villes. En France, avoir un bureau à Paris est presque une obligation, ce qui limite leur présence « locale » dans d’autres métropoles régionales.

Certains candidats demandent un remboursement de leurs frais de route. Lorsque le recruteur accepte -ce qui arrive rarement, sauf s’il s’agit de l’employeur lui-même-, son objectif est alors de minimiser les frais.

En dehors du lieu

A contrario, l’Internet est très largement utilisé pour communiquer avec les candidats, via la messagerie électronique, les mails ou courriels, et via les sites Web d’offres d’emploi et des cabinets de recrutement.

Le téléphone est aussi très largement utilisé, surtout dans des zones géographiques étendues, comme au Canada.

Le but des cabinets de recrutement est de proposer des candidats à leurs clients. Il leur faut donc un nombre suffisamment important de candidatures pour pouvoir sélectionner celles qui correspondent le mieux aux critères de choix.

Après une première sélection sur CV et avec lecture de la lettre de motivation, le recruteur va téléphoner au candidat pour prendre quelques renseignements avant, éventuellement, une convocation pour un entretien en face à face. Cet appel est déjà un premier entretien d’embauche !

L’utilisation de la vidéo-conférence ou de la webcam en visio se répand de plus en plus. D’abord parce que les foyers des candidats sont loin d’être tous équipés. Surtout, parce que le recruteur a besoin de voir pour apprécier le langage corporel ou communication non verbale, du candidat.

Conclusion

Moins de bureau à proximité du futur lieu de travail, moins de frais, l’entretien d’embauche a ainsi lieu dans une ville ou un quartier sans rapport avec le lieu de travail du poste proposé.
Et cela n’a aucune importante vis à vis du lieu de travail du candidat qui sera retenu.

Sur notre site dédié à la recherche d’emploi, vous trouverez de nombreuses informations, dont plus de 1000 liens vers des sites d’emploi.

Philippe Garin, plus de 20 ans de management en entreprise

Pour tout accompagnement, contactez-moi : phgarin@gmail.com

Pour en savoir plus :


En complément :

Seniors : Vos points forts auprès des recruteurs
Canevas pour votre présentation en deux minutes
Entretien téléphonique non planifié

Communiquer correctement pendant un entretien d’embauche
Congruent Définition Communication verbale et non verbale
Check-list pour la préparation d’un entretien réussi

Autres Communication et Emploi :

Récapitulatif 6 Communication
Récapitulatif 6 Emploi

Tous les articles sur ces thèmes dans les pages Emploi et Communication

abonnez_vous_ICI_a_la_Newsletter

Entretien d’embauche en France vs entrevue d’embauche au Canada


Différences entre un entretien d’embauche en France et une entrevue d’embauche au Canada

entrevue croisée embauche canada franceLa première entrevue au Canada est téléphonique, puisque téléphoner après avoir envoyé sa candidature est l’habitude ET une nécessité pour montrer son intérêt pour le poste.

Plus vous vous serez renseigné sur l’entreprise, plus vous serez préparé et mieux se déroulera l’entretien, téléphonique ou en face à face.

Vos réponses aux questions du recruteur doivent être courtes et aller droit au but.

Alors qu’en France, le jeu des questions – réponses a autant pour but l’observer le candidat pour déterminer sa personnalité que de confirmer ses compétences, au Canada, une réponse doit

  • aller à l’essentiel,
  • être courte – moins de deux ou trois minutes,
  • formulée avec des mots simples
  • être néanmoins complète

Ce n’est qu’après avoir répondu aux questions du recruteur, que vous pourrez poser vos questions.

A la fin de l’entrevue, n’hésitez pas à demander la suite donnée à votre candidature et quand la réponse vous sera transmise. Demandez si vous pouvez téléphoner pour cela.

Pour vous renseigner : Travailler au Canada

Philippe Garin

Pour un accompagnement personnalisé, contactez-moi : phgarin@gmail.com

Visitez notre site : www.boosteremploi.com

Pour en avoir plus :


En complément :

CV au Canada : Quelques particularités
Lettre de motivation : Canada vs Europe
Comment s’habiller pour un entretien d’embauche

Trac : Conseils pour lutter contre
Comment donner confiance à son interlocuteur
Questions de recruteurs et exemples de réponses

Autres Emploi :

Récapitulatif 5 Emploi

Tous les articles de cette catégorie sont listés dans la page Emploi de ce blog

abonnez_vous_ICI_a_la_Newsletter

Lettre de motivation : Canada vs Europe


Lettre de motivation : Canada vs Europe

Callographie dans une lettre de motivationAu Canada, la lettre de motivation est, comme le CV, toujours dactylographiée ou sortie d’une imprimante. Seule la signature est manuelle.

Son impact est égal à celui du CV. Elle est lue, pareillement au CV, alors qu’en Europe, la lettre de motivation est lue très souvent seulement pour les CV retenus après une première sélection.

La lettre de candidature au Canada est une « vraie » lettre de motivation.

Vous devez :

  • y mettre vos points forts,
  • expliquer pourquoi vous souhaitez rejoindre l’entreprise
  • exposer ce que vous pouvez apporter à l’entreprise et pourquoi vous êtes le meilleur candidat pour elle

Comme en Europe, la lettre de motivation est donc adaptée en fonction du poste et de l’entreprise. En aucun cas, il s’agit d’une « profession de foi » identique toujours. Elle ne peut être un « mailing ».

Que ce soit une candidature spontanée ou une réponse à annonce, la lettre de motivation doit indiquer :

  • Le nom et les coordonnées de l’entreprise
  • Le nom du destinataire
  • Le titre de l’emploi
  • La provenance de la piste (annonce, réseau, téléphone, rencontre, etc.)

La différence avec les lettres de motivation en Europe tient dans le fait que l’un ou l’autre de ces renseignements peuvent manquer sans remettre la candidature en cause.

Les Européens désirant travailler au Canada doivent s’adresser aux instances représentatives.

Pour vous renseigner : Travailler au Canada

Visitez mon site dédié à la Recherche d’emploi

www.boosteremploi.com

dont plus de 1000 liens vers des sites d’emploi

Philippe Garin, plus de 20 ans de management en entreprise

Pour plus de conseils, contactez-moi : phgarin@gmail.com

Pour en savoir plus :


En complément :

CV au Canada : Quelques particularités
Entretien d’embauche en France vs entrevue d’embauche au Canada
Lettre de motivation

A savoir sur le recruteur et le CV
Connaître ses points forts et ses points faibles pour un entretien d’embauche
Sécurité sociale des Français à l’Étranger

Autres Emploi :

Récapitulatif 5 Emploi

Tous les articles de cette catégorie sont listés dans la page Emploi de ce blog

abonnez_vous_ICI_a_la_Newsletter