La Marseillaise en phonetic anglais


L’hymne national français pour les anglophones

Le nom de l’hymne national français est connu bien au-delà des frontières de l’hexagone : La Marseillaise.

Cette musique retentit de très nombreuses fois sur tous les stades au Monde dans toutes les disciplines sportives et dans les événements officiels, notamment politiques.

La solidarité internationale

Face aux actes de terrorisme du 13 novembre 2015, la Marseillaise a servi à montrer la compassion et la solidarité aux Françaises et aux Français par de simples citoyens dans de nombreux pays.

Le 17 novembre 2015 a eu lieu une rencontre sportive au stade de Wembley, en Angleterre. Les anglais ont battu 2 – 0 l’équipe de France de football, après avoir fait la démonstration de leur soutien en chantant la Marseillaise.

A cette occasion et parce que, il faut bien le dire, les Anglais connaissent mal la langue française, la Marseillaise a été traduite phonétiquement afin que les supporters puissent la chanter. Ce texte, le voici :

La Marseillaise en phonétique anglais

La Marseillaise en phonétique anglais

Si vous lisez mal l’image, voici le texte « en clair »

Ah-lonz uhn-fun dullah pahtree-ee-uh
Luh de glwhh ate arry-vay
Letten-dar son glan tay lev-eh
Letten-dar son glan tay lev-eh
Onttoon-dey voo dan no campa-nn-uh
Moo-geer say fair-oss-uh solda
Ki vienn, jooska dahn no bra
Ay-gorge-ay vo fees ay vo compaaah-gnnh
OZARM-uh sit-waah-yen
Fpr-may vo bat ah-yon
Marsh on, marsh on
Kun son im-pure
Abb rev-er noh see-on

Allez, avouez ! Vous l’avez lu en chantonnant !

Philippe Garin

Contactez-moi : phgarin@gmail.com

Pour en savoir plus :

En complément :

Jours fériés en Grande-Bretagne, en Italie, au Luxembourg
Autoroute en Grande-Bretagne : passage de 110 à 130 km/h
La prononciation, que faire contre le bégaiement, le balbutiement, le bredouillement

Leçon de français aux francophiles
Pourquoi le français est une langue difficile pour les étrangers
Sites officiels de 20 pays et gouvernements

Autres Communication et Voyage :

Récapitulatif 14 Communication
Récapitulatif 14 Voyage

abonnez_vous_ICI_a_la_Newsletter

Autoroute en Grande-Bretagne : passage de 110 à 130 km/h


La limite de vitesse sur les autoroutes en Grande-Bretagne va changer

autoroute en Grande-BretagneLe gouvernement britannique prévoit de faire passer de 70 miles/h (112 km/h) à 80 m/h (128 km/h) la limitation de vitesse sur autoroute, en 2013, après presque 50 ans

Le ministre chargé des Transports Philip Hammond annonce :

«Augmenter la vitesse limite sur l’autoroute à 80m/h permettrait de faire gagner des centaines de millions de livres en réduisant la durée des trajets»

Constatant que la moitié des automobilistes dépasse la limite actuelle d’environ 10 miles/h, il ajoute dans une interview parue dans le journal «The Times» :

«Si 50% de la population viole la loi quotidiennement, c’est la loi qui doit être revue»

Ce projet soulève la polémique de la pollution, des accidents liés à la vitesse, de l’utilisation des transports en commun, de l’augmentation de la consommation d’énergie (carburant), du dégagement de CO2, de la baisse des amendes pour excès de vitesse, …

Philippe Garin, plus de 20 ans de management en entreprise

Pour en savoir plus, contactez-moi : phgarin@gmail.com

Pour en savoir plus :


En complément :

Inflation 2010 dans les pays de l’UE, Union Européenne
Autoroute en Allemagne : Attention particulière
Autoroutes en Belgique et Pays-Bas

Équivalences exactes des unités anglo-saxonnes en unités métriques
Jours fériés en Grande-Bretagne, en Italie, au Luxembourg
Fêtes nationales des pays en Europe

Autres Voyage :

Récapitulatif 5 Voyage
Récapitulatif 7 Voyage

Tous les articles de cette catégorie sont listés dans la page Voyage de la page Autres catégories

abonnez_vous_ICI_a_la_Newsletter

%d blogueurs aiment cette page :