CV : Correspondance des diplômes français et allemands


L’équivalence des diplômes en France et en Allemagne

AbiturPour ceux qui souhaitent travailler en Allemagne, l’équivalence des diplômes est à indiquer sur son CV.

Il est préférable, compte tenu des particularités du CV allemand, d’augmenter ses chances en facilitant le travail des recruteurs allemands.

Avec ou sans diplôme, mieux vaut avoir un niveau certain de pratique de la langue allemande. Ne serait-ce que pour comprendre la liste des correspondances ci-après :

Baccalauréat : Hochschulreife, Abitur (ancienne et nouvelle terminologie)

  • A : neusprachliches Abitur
  • B : wirtschaftswissenschaftliches Abitur
  • C : mathematisches Abitur
  • D : naturwissenschaftliches Abitur
  • E : technologisch-mathematisches Abitur
  • F : technisches Abitur
  • G : betriebswirtschaftliches Abitur
  • L : neusprachliches Abitur
  • ES : wirtschafts- und sozialwissenschaftliches Abitur
  • S : naturwissenschaftliches Abitur

B.T.S. = Fachhochschuldiplom in… (zweijähriges Studium)
D.U.T. = Fachhochschuldiplom in… (zweijähriges Studium)
DEUG = Grundstudiumdiplom (zweijähriges Studium, Niveau Vordiplom)

Licence / Bachelor = Lizentiatengrad in… (berufsqualifizierendes Hochschulabschlussdiplom, dreijähriges Studium)

Maîtrise ou Master = Magister in… / Master (berufsqualifizierendes Hochschulabschlussdiplom, vierjähriges Studium)

D.E.A. = Hochschuldiplom in… (Vordiplom zur Promotion, fünfjähriges Studium)
D.E.S.S. ou Master 2 = Praxisbezogenes Hochschuldiplom (fünfjähriges Studium), titre selon la spécialité : Diplom-…
Doctorat = Promotion

École de Commerce (ESC etc.) = BWL Hochschule (éventuellement Diplom-Kaufmann/frau)
École Centrale = Hauptstudium der allgemeinen Ingenieurwissenschaften
École d’Ingénieur = Ingenieurhochschule

Source : Connexion française

Philippe Garin

Pour un conseil personnalisé, contactez-moi : phgarin@gmail.com

Pour en savoir plus :


En complément :

Le CV allemand : ses particularités
Les salaires en Allemagne 2/4 : le revenu moyen de 26 professions
CV : Les 3 mensonges sur les diplômes

Les niveaux de qualification et de diplômes
Points faibles à citer en entretien 6/6 : Pas, pas assez, pas les bons ou trop de diplômes
Québec vs France : équivalence des études et des diplômes

Autres Communication et Emploi :

Récapitulatif 16 Communication
Récapitulatif 16 Emploi

abonnez_vous_ICI_a_la_Newsletter

Le CV allemand : ses particularités


CV pour travailler en Allemagne

Bundesrepublik DeutschlandNombreux sont les Français et d’autres à vouloir travailler en Allemagne.

Comme dans tous les pays, il faut rédiger son CV dans la langue locale :

CV = Lebenslauf

Certaines particularités sont à prendre en compte pour le CV allemand pour mettre toutes les chances de son côté.

Les données personnelles

La loi allemande permet de garder pour soi des données personnelles pour lutter contre la discrimination. Mettez-y donc votre prénom et votre nom, sans âge ni date de naissance, ni statut marital.

Par contre, l’adresse est à indiquer. Un plus pour ceux qui ont une adresse en Allemagne ou à la frontière en Alsace.

Indiquer sa religion est interdit en France. Par contre, certaines institutions allemandes la demande. C’est donc une mention à mettre dans son CV pour travailler en Allemagne, ou pas, selon l’employeur que vous souhaitez convaincre de vous embaucher. Le Christianisme est religion d’État en Allemagne.

Bien sûr, en tant qu’étranger, vous devez indiquer votre nationalité.

Le parcours professionnel

Il est identique en Allemagne et en France. Une différence, cependant, pour les cadres et encadrants : le degré de responsabilité, c’est-à-dire le nombre de collaborateurs encadrés, le budget géré.

Les formations

Là aussi, on commence par le dernier diplôme obtenu.

À cela s’ajoutent les qualifications acquises en formation continue, dans la mesure où elles ont un rapport avec le poste à pourvoir.

Deux points sont à noter impérativement : les langues et leur niveau de maîtrise et les connaissances en informatique. Sans être obligatoire, les mentionner sur un CV en France constitue un avantage.

Autres particularités

Les précédents séjours en Allemagne ou dans un pays germanophone, Autriche, Suisse, etc. apportent toujours un plus.

Il en est de même pour des voyages dans d’autres pays pour montrer votre adaptabilité à la vie, sous réserve qu’il ne s’agisse pas de vacances : séjours linguistiques, au-pair, émigration, travail en détaché, etc.

Les périodes de chômage sont à indiquer : aucun trou donc, dans un CV pour travailler en Allemagne.

Très important

Le CV doit être daté et signé manuellement. Cela certifie qu’il est à jour. Pas question d’envoyer un « vieux » CV.

Les pièces jointes

Peu importe la longueur de votre CV, il doit être toujours accompagné des certificats de travail des employeurs précédents, de préférence traduits en allemand.

Attention, le jargon des Ressources humaines allemand en la matière est spécifique. Il faut donc s’assurer des services d’un spécialiste pour la traduction.

Philippe Garin

Pour un conseil personnalisé, contactez-moi : phgarin@gmail.com

Pour en savoir plus :


En complément :

Le CV européen
Les salaires en Allemagne 1/4 : Comparez, c’est possible
Jours fériés en Allemagne, en Autriche, en Belgique

CV : 5 conseils pour travailler en Suisse
Communication : convention et référentiel commun indispensables
Kompetenz : la compétence allemande

Autres Emploi :

Récapitulatif 16 Emploi

abonnez_vous_ICI_a_la_Newsletter

Infractions routières à l’étranger : Vous allez payer !


PV sur la route à l’étranger : Vous allez payer !

avis de contraventionVous allez détester le code « 2015/413 ». C’est la directive européenne du 11 mars 2015 facilitant l’échange transfrontalier d’informations concernant les infractions en matière de sécurité routière.

Pour ceux qui voyagent

Les Français qui se font prendre dans les pays suivants sont sanctionnés, dès leur retour en France :

  1. Allemagne
  2. Belgique
  3. Espagne
  4. Italie
  5. Pays-Bas
  6. Pologne
  7. Roumanie

En contrepartie, les ressortissants de ces pays qui commettent des infractions à la sécurité routière en France reçoivent aussi leurs sanctions dans leur propre pays.

Attention : un accord similaire avec la Suisse est en vue.

Une question d’égalité

Avec, en France, plus de 20 % des infractions constatées par les radars sur la route ont pour origine un véhicule immatriculés hors de France.

Pendant l’été, avec l’afflux de touristes européens, ce sont 50% des infractions qui sont le fait de conducteurs de véhicules étrangers.

D’une part, cette directive européenne 2015/413, transposée dans la loi française, pour le moment avec ces 7 pays, favorise l’égalité de traitement des sanctions entre ces européens.

Les ressortissants de ces pays vont payer, comme les Français.

D’autre part, l’impunité relative des conducteurs français dans ces pays est terminée. Si vous êtes concernés, vous allez payer.

Un conseil tout simple : voyagez en respectant le code de la route, où que vous soyez.

Source : Conseil de l’Europe

Philippe Garin

Pour plus de conseils, contactez-moi : phgarin@gmail.com

Pour en avoir plus :

En complément :

Telepoints : Pour connaître le nombre de points sur son permis de conduire
Constat auto amiable sur votre smartphone à partir du 1er décembre 2014
Disque bleu européen OBLIGATOIRE dans les zones bleues de stationnement

Fêtes nationales des pays en Europe
Indicatifs téléphoniques internationaux
Protéger son habitation pendant les vacances quelques conseils de bon sens

Autres Bien-être, Juridique et Voyage :

Récapitulatif 15 Bien-être
Récapitulatif 14 Juridique
Récapitulatif 14 Voyage

abonnez_vous_ICI_a_la_Newsletter

Sites officiels de 20 pays et gouvernements


Sites officiels des pays du top 20 des visiteurs de mon blog

Si vous cherchez à vous déplacer dans le Monde, pensez aux sites officiels des pays et des gouvernements.

Que ce soit pour le tourisme ou, pour y vivre, il est toujours intéressant de préparer son séjour ou son expatriation.

C’est pourquoi, voici une sélection de 20 sites officiels, ceux des pays d’origine des visiteurs de mon blog, pour les remercier et pour promouvoir leurs pays.

De nombreux liens existent dans ses sites, dont des liens vers des informations officiels sur les conditions de travail et les conditions de vie. N’hésitez pas à les consulter avant de partir.
 

drapeau français   France http://www.france.fr/
drapeau marocain   Maroc http://www.maroc.ma/fr
drapeau canadien   Canada http://www.canada.ca/fr/
drapeau belge   Belgique http://www.belgium.be/fr/
drapeau suisse   Suisse http://www.swissworld.org/fr/
drapeau américain   États-Unis http://www.usa.gov/
drapeau tunisien   Tunisie http://www.tunisie.gov.tn/?lang=french
drapeau algérien   Algérie http://www.premier-ministre.gov.dz/index.php
drapeau britanique   Royaume-Uni https://www.gov.uk/
drapeau luxembourgeois   Luxembourg http://www.luxembourg.public.lu/fr/index.html
drapeau ivoirien   Côte d’Ivoire http://www.gouv.ci/Main2.php
drapeau allemand   Allemagne https://www.deutschland.de/fr
drapeau haïtien   Haïti http://www.primature.gouv.ht/
drapeau malgache   Madagascar http://www.primature.gov.mg/
drapeau sénégalais   Sénégal http://www.gouv.sn/
drapeau camerounais   Cameroun http://www.spm.gov.cm/
drapeau espagnol   Espagne http://www.lamoncloa.gob.es/Paginas/index.aspx
drapeau libanais   Liban http://www.dawlati.gov.lb/fr/about-us
drapeau roumain   Roumanie http://gov.ro/fr
drapeau italien   Italie http://www.governo.it/

Philippe Garin, plus de 20 ans de management en entreprise

Pour plus de conseils et d’informations, contactez-moi : phgarin@gmail.com

Pour en savoir plus :


En complément :

Les 20 pays les plus riches en 2014
Sécurité sociale des Français à l’étranger
Le pourboire en et hors Europe

Quitter la France pour trouver un emploi ?
Leçon de français aux francophiles
Retraite : Avant de s’expatrier

Autres Emploi et Voyage :

Récapitulatif 12 Emploi
Récapitulatif 12 Voyage

abonnez_vous_ICI_a_la_Newsletter

Management : 8 différences entre la France et l’Allemagne


8 clés pour comprendre le management en France et en Allemagne

Lorsqu’un Allemand vient travailler en France ou lorsqu’un Français va travailler en Allemagne, il se trouve confronter à une culture différente, à des modes de fonctionnement différents, qui dépassent le cadre de l’entreprise.

Les managers de chaque pays agissent différemment

Des réflexes de base sont mis en question. Une adaptation est indispensable pour bien comprendre et être compris. Sinon, c’est le retour au pays avec de la rancœur et une interrogation : « mais qu’ai-je fait de mal ? », ou un jugement hâtif : « Ils sont fous ces… ».

Voici 8 clés pour vous aider à comprendre les différences fondamentales de management entre la France et l’Allemagne. Certaines idées toutes faites vont tomber.

FranceFrance

AllemagneAllemagne

 1)

 Autorité, ou management directif  Consultation ou management participatif

 2)

 JE décide, je me réserve les décisions pour Me faire valoir  JE délègue, les subalternes prennent des décisions et en assument les responsabilités

 3)

 Les subalternes exécutent sans discussion  Les subalternes exécutent après discussion

 4)

 Le « bac + N » détermine toute votre carrière  L’expérience et les compétences priment sur le diplôme

 5)

 Improvisation, pour plus de réactivité  Planification, pour plus d’efficacité

 6)

 Le stress est générateur d’activité et accélère les actions  Le stress est perturbateur et freine les actions

 7)

 Le cadre reste le soir jusqu’à ce que sa tâche soit terminée pour montrer que l’on a le souci du travail  Le cadre part à la même heure que les autres pour montrer que l’on est suffisamment efficace pour avoir terminé à l’heure

 8)

 On parle de sa vie privée, on se lie d’amitié avec des collègues sur le lieu de travail  On est là uniquement pour travailler, on laisse sa vie privée à la maison

Philippe Garin, plus de 20 ans manager en entreprise

Pour plus de conseils, contactez-moi : phgarin@gmail.com

abonnez_vous_ICI_a_la_Newsletter

 
 

Voir aussi :

Les salaires en Allemagne 1/4 : Comparez, c’est possible
5 différences entre l’Arbeitsamt en Allemagne et le Pôle emploi français
Maria Veen Reken en Allemagne : le village pour handicapés
Autoroute en Allemagne : Attention particulière

Kompetenz : la compétence allemande
Emploi : apprenez l’allemand ou le néerlandais plutôt que l’espagnol
Langues : Le référentiel européen commun
Arobase ce drôle de signe

Pratiquez-vous le management participatif ? Sondage
Management : Etre informé à temps pour agir (vu par Machiavel)
La gestion stratégique du management
Indicatifs téléphoniques internationaux

Autres Management et Emploi:

Récapitulatif 11 Management
Récapitulatif 11 Emploi

Kompetenz : la compétence allemande


En allemand, la compétence est traduite par Kompetenz

Le triangle des compétencesVoyons, plus en détail, ce que les germanophiles comprennent par ce vocable, sous la forme d’un pseudo-acronyme


Kompetenz =

..
..K ommunikation
..O rganisation
..M itarbeiterführung
..P ersonalentwicklung
..E ntgeltpolitik
..T ransparenz
..E rneurerungsklima
..N achbarschaftsgefühl
..Z usammenarbeit
..
..
..Communication
..Organisation
..Management
..Développement personnel
..Rémunération
..Transparence
..Innovation
..Proximité
..Travail en équipe
..

Détails

K comme Communication

Communiquer correctement, c’est-à-dire à bon escient, ce qu’il faut, à qui il faut, au moment où il le faut, est une compétence désormais indispensable dans notre monde de l’information

O comme Organisation

Sans organisation, dans sa tête et avec les outils appropriés à l’activité, point de salut

M comme Management

Savoir diriger ses collaborateurs, déléguer, superviser, donner la direction à prendre, sont autant de caractéristiques qui sont des compétences de management

P comme Développement personnel

S’entourer de collaborateurs compétents et développer les compétences de son personnel sont aussi des qualités, des compétences recherchées.

E comme Rémunération

Toute compétence a son prix, son juste prix. Savoir d’auto-évaluer et évaluer les autres est important pour sa motivation personnelle autant que celle de ses troupes

T comme Transparence

Agir en toute transparence, c’est ne rien caché du bon travail et aussi des points d’amélioration. Plus on cherche la qualité et plus on réduira les dysfonctionnements

E comme Innovation

Innover implique la créativité, la recherche d’idées nouvelles,  et apporte une plus-value à ses activités et son entreprise

N comme Proximité

Être proche de ses collaborateurs, de ses clients, de ses fournisseurs, de ses chefs. Être concentré sur son travail. Et aussi être disponible et se réserver du temps pour soi. Voilà des compétences importantes pour être efficace !

Z comme Travail en équipe

Le travail individuel s’inscrit à l’intérieur d’une équipe, elle-même composée d’éléments qui apportent, chacun ses propres compétences et ses points forts

Donc, Compétences

Les compétences, vues à l’allemande, sont peu différentes de celles que l’on retrouve ailleurs. Seuls l’impact et la force de l’un ou l’autre de ses composants font des compétences des moyens d’efficacité

Philippe Garin, plus de 20 ans de management en entreprise

Pour plus de conseils, contactez-moi : phgarin@gmail.com

Pour en avoir plus :


En complément :

Définition des critères d’exigence dans le domaine Connaissances et compétences professionnelles
Arche de Noé ou Titanic où sont les compétences
Axe des compétences de l’entreprise ou Outils de management du dirigeant d’entreprise

Le sage et l’absurde
Emploi : apprenez l’allemand ou le néerlandais plutôt que l’espagnol
Les salaires en Allemagne 1/4 : Comparez, c’est possible
A quoi sert un tableau de bord d’entreprise

Autres Management :

Récapitulatif 10 Management

Tous les articles de cette catégorie sont listés dans la page Management de ce blog

abonnez_vous_ICI_a_la_Newsletter

Autoroute en Allemagne : Attention particulière


A savoir avant de se lancer sur les autoroutes allemandes

Depuis que la crise économique est arrivée, les voyages sont plus courts et plus près de chez soi qu’auparavant.

C’est ainsi que l’Allemagne, pays agréable par un climat chaud l’été, des magnifiques paysages, un accueil touristique souriant et une gastronomie pour tous les goûts, est devenue l’une des destinations de nos voyages d’agrément, malgré la barrière de la langue, quoique…

Particularités physiques des autoroutes en Allemagne

Autoroute en AllemagneLes premières autoroutes en Europe ont été imaginées et créées en Allemagne. Même si, à l’époque, elles ont été inventées pour permettre les déplacements rapides des véhicules de guerre, à l’instar des Romains, 2000 ans plus tôt, le tracé de l’entre-deux-guerres est resté le même.

Les premières autoroutes sont construites en béton. Les rénovations successives font disparaître le béton pour l’asphalte.

Les courbes des sorties et des entrées d’autoroute ont été dessinées à un moment où les véhicules roulaient moins vite que de nos jours.
De plus, elles forment souvent un cercle qui fait que ceux qui veulent sortir doivent prêter attention à ceux qui pénètrent sur l’autoroute et réciproquement, parce qu’ils se croisent sur la boucle d’entrée – sortie.

A cela, s’ajoute le fait que la vitesse est sans limite sur beaucoup de tronçons d’autoroute.

Toutes ces particularités provoquent de nombreux accidents, provoqués par la surprise, la vitesse trop importante au moment d’entrer ou de sortir d’une autoroute allemande.

Les panneaux indicateurs

Une particularité des panneaux indicateurs sur les autoroutes en Allemagne, est qu’ils signalent les prochaines communes, accessibles à la prochaine sortie.

Jusque là, cela ressemble à nos autoroutes, sauf que, ce sont les seules indications que l’on trouve sur le panneau, alors que vous avons, sur nos panneaux, le nom de la ville principale, toujours en tête de liste des communes.

Donc, pour se diriger, sans carte ni système de navigation, il faut poursuivre son chemin sur l’autoroute jusqu’à retrouver un panneau qui indique la ville vers laquelle nous nous dirigeons.

Ceci est d’autant plus important que l’autoroute est souvent le seul moyen pour se rendre d’une ville à une autre et, encore plus d’une région à une autre. A cela s’ajoute le fait que les grandes villes ont de nombreux accès. Ceux-ci sont indiqués sur les panneaux, par juxtaposition du nom de la ville principale et de celui des communes environnantes, voire des quartiers qui composent la ville.

On retrouve chez nous, parfois, ce type d’indications, bien que le plus fréquent est l’affichage de mentions de type « sud, centre, etc. »

Philippe Garin

Pour échanger, contactez-moi : phgarin@gmail.com

Pour en savoir plus :


En complément :

Autoroute A1 : Modulation de tarif sur le trajet Lille – Paris
Autoroute en Grande-Bretagne : passage de 110 à 130 km/h
Autoroutes en Belgique et Pays-Bas

Le pourboire en et hors Europe
Nouveau billet de 5 euros à partir du 02 mai 2013
Internet : Fraudes en hausse sur la carte bancaire

Autres Voyage :

Récapitulatif 10 Voyage

Tous les articles de cette catégorie sont listés dans la page Voyage de ce blog

abonnez_vous_ICI_a_la_Newsletter

%d blogueurs aiment cette page :